Действительно ли в Талмуде неевреи названы скотами?
На модерации
Отложенный
“Двуногий скот”. Так, якобы, евреи называют неевреев. В антисемитской литературе действительно часто приводят цитату из Торы с комментарием Талмуда: “И сказал Авраам (тем двоим, которые сопровождали его и Ицхака) — а вы оставайтесь здесь, с ослом” (Берешит, гл. 22, ст. 5), “ибо вы похожи на осла”.
Последние слова — уже не из Торы, а из Талмуда (трактат Кидушин, лист 68).
Вот оно, “великое” доказательство! В своей основной книге — Талмуде, евреи называют гоев “скотом”, “ослами” и т.п.
Эта цитата переходит из книжки в книжку, из статьи в статью. Трудно сказать, чего здесь больше: сознательного искажения или абсолютной неграмотности.
Скорее — неграмотности, помноженной на чувство кипящей ненависти, которая позволяет определить виновность уже до суда.
Но мы будем анализировать ситуацию спокойно и узнаем много интересного и прекрасного.
В трактате Кидушин (лист 68) рассматривается вопрос: в каком фрагменте Торы дается основание для утверждения, что совместная жизнь еврея и нееврейки не может считаться браком (то есть они не считаются семьей).
В мировоззренческом смысле это понятно: выполняя свое предназначение в мире, еврей имеет много обязанностей (мицвот — заповедей), которых у нееврея нет. Может ли существовать семья, в которой он соблюдает одни законы, она — другие? Как в таком случае воспитывать детей?
Однако наши Учителя логическим рассуждением не удовлетворяются. Они ищут прямое подтверждение этому в Торе. И находят его в приведенной фразе: “И сказал Авраам — а вы оставайтесь здесь, с ослом”.
Вот это лишнее, казалось бы, слово — “с ослом” (оно ничего не добавляет) и порождает домыслы: здесь, мол, содержится намек на “общность” сопровождающих Авраама людей с ослом. И тот, кто прочел эту фразу, выстраивает предположение: ну, конечно же, Авраам считает их “ослами”!
А теперь откроем секрет и скажем, что двое сопровождающих — это сын Авраама, Ишмаэль, и очень близкий Аврааму человек — Элиэзер (см. выше). Мог ли Авраам отнестись к ним пренебрежительно, считать их животными?
Что же тогда имеет в виду Талмуд?
Пытаясь найти доказательство, что брак еврея с нееврейкой невозможен, наши Учителя анализируют как будто бы исключительный случай. И в процессе этого анализа доказывают, что исключений из этого правила нет.
Особый пример, рассмотренный нашими Учителями, — шифха. То есть — служанка, которая живет в еврейском доме, знает запреты Торы и не нарушает их, умеет вести хозяйство в соответствии с законами Торы.
Талмуд делает вывод: еврею нельзя жениться даже на ней (если она не пройдет процедуру гиюра — перехода в еврейство). И в продолжение этой мысли проводит аналогию: это так же невозможно, как брак с животным.
Так что Талмуд имеет в виду совсем не то, что заподозрили в словах Авраама антисемиты. Для них, кстати, у меня есть сюрприз.
Признаюсь, есть, вероятно, в этой истории с шифхой, когда достойную служанку “сравнивают” с ослом, некий неприятный привкус.
Однако давайте посмотрим, с кем сам Всевышний сравнивает свой — еврейский народ.
Откроем Танах, книгу Ишаягу (гл. 1) и прочтем: “Слушайте Небеса и внемли Земля —о том, что сказал Всевышний. Детей Я вырастил и возвысил, а они отвернулись от Меня. Знает бык хозяина своего, осел — место кормежки своей. Израиль — не знает, народ Мой — не вникает...”.
С быком и ослом сравнивается еврейский народ. Причем — не в пользу народа.
И, наконец, еще один сюрприз.
За служанку, конечно, обидно. Не правда ли?.. Возможно, здесь Вам все равно видится то самое презрение к гоям, о котором Вы, по Вашим словам, много читали, да и Ваш друг-еврей подтвердил...
Откроем еще раз Талмуд, теперь уже — другой трактат, и снова найдем ту же фразу об Аврааме и опять же — о служанке, и вместе прочтем: “...Ибо сказал раби Абаѓу (один из величайших Учителей Талмуда, 3-й век) — даже шифха (служанка) может быть уверена, если она живет в Эрец Исраэль (Земле Израиля), душа ее будет в раю (олам а-ба). Ведь Авраам сказал: “оставайтесь здесь, с ослом...”.
На иврите союз “с” — им и пишется также как ам — народ. То есть неевреи Ишмаэль и Элиэзер названы народом. А про народ (по словам раби Абаѓу) сказано: “Дает Всевышний душу (особую) народу, людям, живущим на земле (Эрец Исраэль)” (пророк Ишаягу, гл. 42, ст. 5).
Поэтому, — заключает Талмуд, — двери олам а-ба открыты перед шифхой (служанкой) — трактат Кетубот, лист 111.
Величайшая награда ожидает служанку-нееврейку! Выше этой награды — быть в олам а-ба — ничего нет...
Элиягу Эссас
Комментарии
А на самом деле
ВСЯ фраза: «[Gentiles] are animals» («Гои – животные») — это выдумка фальсификатора! И не только слово «Gentiles», взятое им в кв. скобки. Этих слов нет ни в оригинальном тексте Талмуда, ни в английском переводе Сонсино. Приводимая цитата там звучит так: «You are designated ‘men’». А «animals» там и в помине нет!
А на самом деле
ВСЯ фраза: «[Gentiles] are animals» («Гои – животные») — это выдумка фальсификатора! И не только слово «Gentiles», взятое им в кв. скобки. Этих слов нет ни в оригинальном тексте Талмуда, ни в английском переводе Сонсино. Приводимая цитата там звучит так: «You are designated ‘men’». А «animals» там и в помине нет!
Ведь никто не станет вдаваться в дебри грамматики чужого языка без особой надобности.
самым авторитетным изданием считаеться виленское дореволюционное. по нему учатся во всех ешиывах.
Это издание сверено и выверено - ошибок там почти нет. есть перекрестные ссылки , ссылки на Шулхан Арух и Танах. Приведены все важные комментарии.
Вот его и нужно изучать, если хотите докопаться до истины.