Мнения американцев после просмотра советского "Винни-пуха"

На модерации Отложенный
Американцы посмотрели советского "Винни-пуха". Смеялся до слез, пока читал их комментарии. На популярном американском форуме выложили видео "Винни-пух и пчелы" с субтитрами — и американцы в восторге. Они были поражены, какой мультик философский, серьезный и взрослый. Я перевел самые интересные комменты.
 
— "Это жжж неспроста" — блин, вот это философкая глубина! Теперь это моя любимая фраза.
 
— Блииин, я ржу над фразой: "Это какие-то неправильные пчелы. И они делают неправильный мед"
 
— У этого медведя экзистенциальный кризис, связанный с пчелами. Это очаровательно и так по-русски.
 
— Моя жена русская. Она поет "парам парам пам па" каждый раз, когда мы поднимаемся по лестнице в дом . Я улыбаюсь и чувствую себя счастливым в такие моменты.
 
— "Кто это ходит за мёдом с шариками? Я хожу."
 
— Парам парам парам пам па" — я парень, но хихикал как девчонка в этот момент.
 
— Мой любимый диалог: "Как я выгляжу, Пятачок? Как медведь с воздушным шаром".
 
— Мне понравилось, как русский Пух может накачивать шарики гелием из своих мощнейших легких.
 
— "Пятачок, а у тебя случайно нет дома ружья?" Ха. КОНЕЧНО же, у советского Пятачка есть дома ружье!
 
В советских мультиках действительно очень много серьезных философских рассуждений. В них обсуждают глубокие, сложные темы. С одной стороны это хорошо - готовит ко взрослой жизни. С другой, темы иногда мрачные. А вот американские мультики беззаботные, легкие. Думаю, золотая середина между ними.