Совершэнствование русского языка.
Как общеизвестно, русский язык является трудноизучяемым в связи с тем, что он содержыт огромное количество правил и исключений, затрудняющих процэсс обучения.
Задачя данной статьи показать, как можно, не затрагивая сущности самого языка, провести процэдуру его совершэнствования, в смысле приведения к единству правил фонетики и орфографии.
Для примера возмём такое существующее правило орфографии, как:
«ЧА - ЩА пиши с буквай А; ЧУ - ЩУ пиши с буквой У; ЖИ - ШИ пиши с буквой И.»
Однако, из фонетики нам известно, что:
«Согласный звук может быть твёрдым или мягким.
Звук твёрдый
1. После согласной стоит: А, О, У, Ы, Э.
2. Конец слова, другая согласная.
3. Всегда твёрдые: Ш, Ж, Ц.
Звук мягкий
1. После согласной стоит: Я, Ё, Ю, И, Е.
2. После согласной стоит: Ь.
3. Всегда мягкие: Ч, Й, Щ.»
В данном конкретном случяе просматривается явное противоречие, которое жэлательно устранить. Как это возможно сделать? Мне видится два способа:
1. Отказаться от использования орфографического правила в пользу фонетического.
2. Второй способ затрагивает саму структура языка, но не нарушает его сути.
Звук ЧЕ (че). Я рассматриваю его, как мягкий звук ЦЭ и, исходя из этого, на письме его можно выразить через ЦЬ (ць). Попробуйте сами поупражняться в произнесении этих двух звуков и, как говориться, «почувствуйте разницу».
Звук ЩА (ща). Его я рассматриваю, как мягкий звук ША, который на письме можно выразить через ШЬ (шь). Обоснования такие же, как и в предыдущем случае.
То есть, с моей точки слуха, звуки Цэ и Че, Ша и Щя являются разновидностями единого звука, что позволяет отказаться от использования в орфографии одного из них.
Моё отношение к существованию в русском языке знака твёрдости (Ъ) можно выразить известной присказкой: «Нахрена волку жылетка? По кустам её трепать?». Я имею в виду, что алфавит прекрасно обойдётся без этого аксессуара, если внести в правила незначительное изменение, например, такое: «По умолчянию, звук имеет твёрдое произношэние, если нет признаков, указывающих на его мягкость».
В данном варианте русский алфавит сокращяется на 3 буквы, что существенным образом упрощяет процэсс обучения, нисколько не затрагивая сущности самого языка.
Более продвинутый вариант совершенствования русского языка можно посмотреть в моей статье «Модель международного языка».
Комментарии
Я за образное написание и за то, чтоб вернуть изъятые буквы.
Например, Мир и Мір имеют различное значение и была, хоть и небольшая, но разница в произношении.
Предлагаемая мной модель языка имеет чёткую привязку к электронно-вычислительным машинам, которая также имеет свою специфику. Полагаю, что Вы сделали слишком поспешные выводы и при более тщятельном рассмотрении проблемы Ваша позиция измениться.
С уважением,Евгений.
Но так, грубо, поясню:
Языки делятся на
Аналитические
Синтетические
нет 100% однотипных. но это грубая классификация.
Так вот, для детей, аналитические построения очень сложны для изучения, приводят к позднему владению речи и самоосознания и ОС
Синтетические языки, несмотря на всю свою сложность для изучения их иностранцами, являются натуральными в восприятии младенца, особенно, агглютинативные языки.
Таким образом, невозможные финский или венгерский, для inverbe — самый простой, то есть на каждую фонему получаем один образ.
В агглютинативных языках, образ формируется посредственным склеиванием образов, в аналитических, сами понимаете, что с образами происходит.
Для детей и обучения «с нуля», синтетические, а особенно агглютинативные, языки намного проще аналитических. Но и возможность в первых игры слов или неоднозначности, меньше, чем в аналитических.
Вопрос запятых в сложных предложениях (казнить нельзя помиловать), типичная аналитическая проблемах.
Несколько лет назад международная группа специалистов провела эксперимент, результаты которого учёный академический мир предпочитает не афишировать. Для опыта были использованы слова разных языков. Славянину и англоязычному человеку сообщались в закодированном виде на разных языках слова одного значения, например: ПЁС, DOG, HUND, GANIS и т.д. Событием эксперимента стали показания датчиков, установленных над речевой зоной мозга. Они фиксировали соответствующий резонанс только при воспроизведении слова ПЁС. Вывод был очевиден: вся сложная система преобразования символа в химический элемент организма имеет РУССКИЙ ДЕКОДЕР».
Также интересны в этом плане исследования филолога-арабиста Н.Н.Вашкевич.
И поздравляю Вас, что нашли аналогию.
Но, конечно, могли только прочитать мой профиль...
Поэтому, уверен, что Вы не один человек, кто пишет и/или отвечает, а многие, да из разных ипешек. Вас — Легион. Далеко не дураков, но пока не подготовленных (для подготовки 1 год хватит)
Считаю, чтоб с вами бороться, (а вы страшнее Лешего). Это — просить лягушек, ланей и волков, чтоб помогли выявить Вас и завести в обманчивую трясину.