Кукла Барби, нацистский преступник и чувство юмора

   Написал я тут и выложил статью "Кино, Барби и цензура". Небольшой исторический обзорчик про кино с месседжем, что в совке цензура была, в девяностые пропала, а вот сейчас снова появилась. И в качестве примера цензуры приведён ПОЛНОСТЬЮ ВЫРЕЗАННЫЙ из американского фильма "Крысиные бега" двадцатилетней давности сюжет.

   Цитирую конец статьи:

   Едет по шоссе в машине еврейская семья: папа, мама, сын дочь. Вдруг видят объявление: «Музей Барби». Это дочка так читает название. По-английски Барби- Barbie. Дочь просит зайти в музей, они идут. В современном виде, который сын смотрел на днях, они заходят в музей и выходят из него. Сцена абсолютно бессмысленная.

                                            СЦЕНА ИЗ ФИЛЬМА "КРЫСИНЫЕ БЕГА

   А фишка-то в том, что это музей нацистского преступника Клауса Барбье. Пишется Barbie, в английском произношении Барби. Его звали «лионский мясник», Гугл вам в помощь. Я только о цензуре. Они в этот музей заходят, на снимке сцена в музее, символику я замазал.

   И получаю в ответ такой камент:

   Ну, оставим в стороне, что пьяным смотрел. Смотрел-то 20 лет назад, будучи в возрасте под полтинник, так что не очень и интересовался. В одной из комнат работал телевизор с этим фильмом, я мимо ходил и что-то видел. Эпизод про еврейскую семью и музей Барби- Барбье запомнил.

  Так, по мнению Мартынова в русском дубляже просто придумали и вставили абсолютно реального нацистского преступника Клауса Барбье, повторный суд над которым был уже на моей памяти в 1987 году. То есть, в сценарии никакого Барбье не было.

   Я сперва не понял, что Мартынов имеет ввиду. На снимке видно, что этот музей не может быть музеем куклы Барби, свастики на флагах я замазал собственноручно, а трое молодых людей и девушка имеют очень характерный вид.

   Конечно, по-английски говорят БАРБИ. Имя куклы и фамилия нациста пишутся Barbie, а произносятся БАРБИ. А как ещё? Барбье- это французское произношение. Мы Париж называем Парижем, французы Пари, англичане Пэрис.

   Да. И ещё Мартынов считает, что я придумал еврейскую семью. Имхо, черты лица папы и мамы сомнений не вызывают. И мне сейчас не вспомнить, но там что-то о их еврействе говорится. Мартынов опять будет утверждать, что это только в русском дубляже, а в англоязычном ничего подобного. Но дополнительная фишка ситуации в том, что это именно евреи попадают в нацистский музей.

   Ну, я вроде ответил. Конечно, почти любой художественный фильм вымысел. Скорее всего (а вот точно я просто не знаю) никакого музея Клауса Барбье в США нет. Но Мартынов, как капитан Очевидность, рассказывает мне общеизвестное.

   Также он порой пытается объяснять, какие-то ему одному известные законы экономики, а также недоступную простым смертным трактовку Декларации прав человека.

Это в других обсуждениях.

   То есть, это, по мнению Мартынова, не музей Клауса Барбье, а вымышленного фашиста (правильней нациста, фашисты были в Италии) Барби. Хотя, как я написал французский Барбье в английском звучит, как Барби. Ну, и он продолжает отрицать, что семья еврейская.

   Я повторяю одни и те же тезисы, потому что просто не могу понять, ЧЕГО ОН НЕ ПОНИМАЕТ.

   Лица можно воспринимать по-разному, я считаю, что папа с мамой вылитые семиты, как писал Исаак Бабель "хуш в раввинны отдавай". 

   Мартынов согласен, что актёр еврей, но со смешанными корнями, а мама и вовсе арабка из Ливана.

   Значит, он мне ещё раз пишет, что музей не реального нациста Барбье, а вымышленного Барби, хотя написание и произношение их в английском одинаковое.

   И ещё утверждает, что у евреев не может быть фамилии Pear. А также Смит и Хуберт. Что сказать. Я знал много евреев с окончаниями фамилий на "ов- ев". А уж с окончанием на "кин", образованных опусканием последней буквы "д" в слове "кинд"... Ривкин(д)- ребёнок Ривы, Зускин(д)- ребёнок Зоси, Пушкин(д)- ребёнок Пуши...

   Так что связывать национальность с фамилией не стоит.

   Ну, тут и комментировать нечего.

   

 

   В общем, мне это надоело, я сформулировал поисковый вопрос на английском и ПОЛУЧИЛ ТЫСЯЧИ РЕЗУЛЬТАТОВ именно про этот фильм "Крысиные бега", где авторы отмечают, что и семья еврейская, и Барбье Клаус. Несколько результатов поиска я выложил, один сверху, остальные ниже.

   Мартынов спрашивает, почему я ссылаюсь на Амазон. А потому что эта ссылка стоит вверху поиска.

   Автор поста, приведённого выше пишет, что ему очень понравился сюжет с еврейской семьёй, которой пришлось украсть автомобиль из музея скинхедов. Барбье он не упоминает, но ниже он упоминается неоднократно.

   Посты ниже переводить не буду, напишу лишь, что Jewish family- еврейская семья. В каждом нижеприведённом посте это сочетание присутствует. А в некоторых и Klaus Barbie.

   Ну, а в завершение я привёл картинку, что необязательно еврей должен играть еврея и т.д.

 

   Фильм, разумеется, не шедевр кинематографа, лёгкая развлекуха.

   Просто поражает, до какой степени у человека может отсутствовать чувство юмора.