Про конституцию Орлика
На модерации
Отложенный
То, что это так подтверждает и староукраинский оригинал документа. До недавних пор он был известен, лишь в копиях. Только в самом конце 2008 года документ был обнаружен в российских архивах, куда его передали в 1800 году. До того с ним ознакомилась императрица Екатерина ІІ, благодаря своему фавориту Платону Зубову, которому, в свою очередь, документ передали в 1792 году запорожские казаки. Дело в том, что многие из тех запорожцев, кто бежал в Турцию вместе с Мазепой, через 20 с лишним лет, всё же вернулись на родину. По-видимому, они и привезли с собой оригинал «Конституции Пилипа Орлика». Кстати снять копии с оригинала удалось, из-за бюрократической волокиты, только в конце 2009 и совсем недавно он появился в печати.
Вот как в оригинале выглядит заглавие «Конституции Пилипа Орлика».
«Договоры и постановления правъ и волностей войсковыхъ межи ясневелможнымъ его милостю паномъ Филиппомъ Орликомъ новоизбраннымъ войска Запорожского гетманомъ, и межи енеральними особами, полковниками и тимъ же войском Запорожским». Как видите никаких «конституций», здесь нет и близко. Вообще сам документ читать поучительно. Оказывается староукраинский язык, на котором он составлен очень близок к русскому, вернее к тому языку, на котором говорили тогда в России. И Орлика оказывается, тогдашние украинцы называли вовсе не Пилипом, а вполне по-русски, Филиппом. Это на заметку тем, кто доказывает, что между украинцами и русскими нет никакого родства.
Комментарии