Фразеологизмы: «ни шатко ни валко»

На модерации Отложенный Ни шатко, ни валко

Ни шатко, ни валко

 Оказывается истинные значения некоторых выражений уходят своими корнями в дремучее прошлое, которое сейчас становится известным благодаря постоянно развивающимся археологическим и историческим исследованиям. Вот и сейчас небольшая группа историков произвела на свет отчет о сделанных ими выводах в области филологии. И одним из них мы спешим с вами поделится.
Ни шатко, ни валко
Задумывались ли вы отвечая на вопрос: как идет работа – ни шатко, ни валко, что же означают эти слова ? Нет, отвечая “ни шатко, ни валко” вы наверняка имели ввиду, что работа идет так себе, посредственно. Но откуда пошло данное выражение ? Группа филологов-историков предлагает одну из версий появления выражения.

А пошло все из Древнего Египта, родины фараонов и пирамид. В дни великих праздников фараонам надлежало выезжать в город из дворца, в котором они проводили основную массу времени, и благословлять собравшийся народ одним своим видом, ведь фараон это живой бог страны.

Для шествия была сооружена повозка на которой находился трон с восседающим на нем фараоном, тащили повозку пара мулов. Но была у повозки фараона одна особенность, ради которой, по сути, мы и затеяли наш сегодняшний обзор. А особенностью было наличие колес разного диаметра и разной формы. При движении вся эта конструкция скрипела, дребезжала и подпрыгивала, постоянно рыская из стороны в сторону, при этом она более или менее продолжала движение вперед.

Для чего же нужны были все эти ухищрения и трудности ? Ну, во-первых, скрип и грохот привлекал внимание окружающих, хотя его и без этого было предостаточно, во-вторых, считалось, что правитель должен быть в постоянных думах о благе народа, а скип и болтанка наиболее способствуют бодрствованию и остроте мышления, что довольно сомнительное утверждение, ну и, в-третьих, все это не давало попросту уснуть, а вы попробуйте однообразную поездку под палящим солнцем.

У повозок же простых людей колеса были одинаковыми и двигалась она тихо и размеренно. Поэтому выражение “ни шатко, ни валко” означают, что в повозке едет простолюдин, без претензий на какую-либо божественность.