Фразеологизмы: «ни шатко ни валко»
На модерации
Отложенный
Ни шатко, ни валко
Оказывается истинные значения некоторых выражений уходят своими корнями в дремучее прошлое, которое сейчас становится известным благодаря постоянно развивающимся археологическим и историческим исследованиям. Вот и сейчас небольшая группа историков произвела на свет отчет о сделанных ими выводах в области филологии. И одним из них мы спешим с вами поделится.
Задумывались ли вы отвечая на вопрос: как идет работа – ни шатко, ни валко, что же означают эти слова ? Нет, отвечая “ни шатко, ни валко” вы наверняка имели ввиду, что работа идет так себе, посредственно. Но откуда пошло данное выражение ? Группа филологов-историков предлагает одну из версий появления выражения.
А пошло все из Древнего Египта, родины фараонов и пирамид. В дни великих праздников фараонам надлежало выезжать в город из дворца, в котором они проводили основную массу времени, и благословлять собравшийся народ одним своим видом, ведь фараон это живой бог страны.
Для шествия была сооружена повозка на которой находился трон с восседающим на нем фараоном, тащили повозку пара мулов. Но была у повозки фараона одна особенность, ради которой, по сути, мы и затеяли наш сегодняшний обзор. А особенностью было наличие колес разного диаметра и разной формы. При движении вся эта конструкция скрипела, дребезжала и подпрыгивала, постоянно рыская из стороны в сторону, при этом она более или менее продолжала движение вперед.
Для чего же нужны были все эти ухищрения и трудности ? Ну, во-первых, скрип и грохот привлекал внимание окружающих, хотя его и без этого было предостаточно, во-вторых, считалось, что правитель должен быть в постоянных думах о благе народа, а скип и болтанка наиболее способствуют бодрствованию и остроте мышления, что довольно сомнительное утверждение, ну и, в-третьих, все это не давало попросту уснуть, а вы попробуйте однообразную поездку под палящим солнцем.
У повозок же простых людей колеса были одинаковыми и двигалась она тихо и размеренно. Поэтому выражение “ни шатко, ни валко” означают, что в повозке едет простолюдин, без претензий на какую-либо божественность.
Комментарии
Мною обожаемый Античный мир говорит, что фараоны обладали в те древние времена колесницами, колёса которых были одного (проще) размера. Фараон, представляешь. Его "обхаживали"-- свита. ))
не читала эту статью, не принимаю шуток
Колесница фараона- царя.
Вдумайся в смысл.
Запроси в инете
Обычные, но из разного материала.
Одного размера и прекрасные колесницы.
Вот!
фараона подвергнуть тряске?..:-))
Да ладно,что я оправдываюсь,не нравится,не читай,и в личку, пиши,что ты меня позоришь.отчитываешь 60-летнего мальчика.
И это к тебе не имеет вопроса.
Успокойся? Подсказала я тебе - скажи хоть спасибо.
Просто просветила тебя.
Античный мир я обожаю!
Мы однажды с подругой в этом стиле писали одно письмо и даже прихватили слова из финикийской грамоты. Письмо было по ширине конверта, длина 1м20см. Одному человеку. ШУТЛИВОЕ.
Там и колесницы были описаны... "то было раннею весной, в тени берёз то было..."
перепечатал и вопрос к автору статьи.
Читаем, умнеем, забываем о политике!
Благодарю!
Возможность врать документально.
(с)
:)))
Вики тоже не всё знает. А в гугле искать нудно.