Какой зверь, кроме Багиры, сменил пол, чтобы попасть в советский мультик?

На модерации Отложенный

Гендерный вопрос

Пантера Багира — редкий пример воинственной феминности в отечественной анимации. Однако яркий символ женской эмансипации возник в результате переводческого казуса.

В оригинале Bagheera мужское имя, уменьшительное от bagh («тигр» на хинди). Редьярд Киплинг задумывал друга Маугли именно самцом — воином и протагонистом на фоне антагониста Шер Хана. Смена пола произошла при литературной адаптации рассказов на русский язык и, предположительно, была связана с грамматическим родом слова «пантера». При этом с биологической точки зрения пантера вообще не является самостоятельным видом, а чёрная пантера — это леопард или ягуар с соответствующим тёмным окрасом. Поэтому Багира с тем же успехом может зваться чёрным леопардом.

Режиссёр Роман Давыдов знал о промахе переводчика, но в мультфильме предпочёл оставить Багиру самкой. В основном советская экранизация точно передаёт содержание и атмосферу киплингского текста. И только чёрная пантера практически полностью переосмыслена.

Будучи увлечённым анималистом, Давыдов всю жизнь наблюдал за животными, изучал их анатомию и повадки. Он сам придумал, как должна выглядеть Багира, наделив её выраженной кошачьей гибкостью и грацией.

Другие художники уже дорабатывали и совершенствовали этот образ от серии к серии. Апогей анимационной пластики Багиры был достигнут в пятом фильме «Возвращение к людям» — в одной из сцен пантера буквально стекает чёрной каплей с ветки дерева, чтобы затем снова «собраться» в тело.

Другая яркая особенность героини — это чувственный мурлыкающий голос актрисы Людмилы Касаткиной. Сейчас сложно представить, что Багира могла звучать как-то иначе, но поначалу художественный совет «Союзмультфильма» возражал против кандидатуры Касаткиной. Режиссёр приложил немало сил, чтобы отстоять её, и к финалу мультипликационного цикла руководство было вынуждено признать правильность этого выбора.

Воительница, мать и друг

Мультфильм увековечил образ Багиры.

И одновременно закрепил это имя в сознании отечественного зрителя за акцентированной жественственностью, что породило бесчисленные салоны красоты и магазины женской одежды с соответствующим названием. Но это очень однобокий взгляд.

Героиня мультфильма обладает сложным изменчивым характером. Игривая в одной сцене, в следующей — Багира уже томная, а ещё через мгновение она в боевой стойке.

Обитатели джунглей относятся к чёрной пантере с почтением и страхом. «О, великолепная Багира!» — поджимая хвост, говорит шакал Табаки. На водопое животные опасливо расступаются перед ней. Сам тигр Шер Хан не способен выдержать взгляда жёлтых глаз. Всё это не без причины. Багира — хищник, всегда готовый к сражению. Она пытается отбить Маугли у бандерлогов, наравне с волками противостоит рыжим собакам и не стесняется в лицо называть Шер Хана убийцей.

месте с тем Багира оказывается нежной матерью для собственных котят, которых первым делом спасает от надвигающейся армии псов. Также она близкий друг и наставница Маугли — мальчика пантера тренирует лазить по деревьям, а уже подросшему юноше объясняет природу человеческих эмоций.

Но Багира не похожа на самоотверженную волчицу Ракшу, заменившую Маугли мать, или на прямодушного медведя Балу, который учит его быть охотником. Она хитрая лукавая кошка, подстрекающая питона Каа напасть на обезьяний народ.

«Это лучше потом, Каа.
Ведь бандерлоги ругали тебя земляным червяком!»

А ещё Багира с умыслом выкупает жизнь человеческого детёныша, уплатив за него тушей быка. В советский мультфильм не вошёл сюжет о прошлом чёрной пантеры, подробно объясняющий её мотивы. По Киплингу, детство Багиры прошло в клетке — в плену у людей. По этой причине леопард лучше других понимает потенциал человеческого отпрыска и возлагает на Маугли большие надежды. В мультфильме Багира говорит Шер Хану: «...придёт время, и он ещё потаскает тебя за усы. Или я плохо знаю людей». Пантера понимает, что если кто и может дать отпор самому опасному обитателю джунглей, то только человек.