«Вставай, проклятьем заклеймённый».

На модерации Отложенный

 

«Вставай, проклятьем заклеймённый» . Боевому гимну пролетариата исполнилось 150 лет !

150 лет назад французский поэт , член 1-го Интернационала и Парижской коммуны Эжен Потье , написал слова знаменитого гимна пролетариата «Интернационал» .

Это было в трагические дни разгрома Парижской коммуны (май 1871 года) .

Музыку на эти слова написал Пьер Дегейтер в 1888 году .

Впервые исполнен 23 июня 1888 года .

Текст «Интернационала» широко распространился и был переведён на множество языков .

В 1910 году на конгрессе Социалистического Интернационала в Копенгагене принят как гимн международного социалистического движения .

На русский язык текст «Интернационала» перевёл в 1902 году Аркадий Яковлевич Коц . Русский текст , опубликованный в журнале «Жизнь» (Лондон, 1902 ), представлял собой перевод 1-й, 2-й и 6-й строф текста Эжена Потье .

В 1931 году А.Я. Коц перевёл остававшиеся непереведёнными строфы .

Полный текст «Интернационала» на русском языке был опубликован в 1937 году .

«Интернационал» стал международным пролетарским гимном , гимном коммунистических партий , социалистов и анархистов.

Начиная с 1918 года и по 1944 год «Интернационал» был официальным гимном РСФСР , а с 1922 по 1944 год — гимном СССР .

Он был также гимном Дальневосточной республики (1920—1922) , Украинской ССР (1918—1949) , Белорусской ССР (1919—1952) , Китайской Советской Республики (1931—1937) , а также Закавказской СФСР .

«Интернационал» в России стал общепризнанным партийным гимном революционной социал-демократии .

В связи с утверждением в 1944 году нового Государственного гимна Советского Союза «Интернационал» стал официальным гимном Всесоюзной коммунистической партии (большевиков) , впоследствии КПСС .

А сейчас является гимном КПРФ , РРП , РКРП-КПСС , а также РКСМ(б) .

 

https://youtu.be/Gr2kHopMXHI

 

В. И. Ленин писал об «Интернационале» :

«Эта песня переведена на все европейские , и не только европейские языки … В какую бы страну ни попал сознательный рабочий , куда бы ни забросила его судьба , каким бы чужаком ни чувствовал он себя , без языка , без знакомых , вдали от родины , он может найти себе товарищей и друзей по знакомому напеву „Интернационала“» .