История моей собачки, 2 глава,
ГЛАВА II.
КАК МЫ ПРОВЕЛИ РОЖДЕСТВО

На следующий день хозяин, хозяйка, ребенок, Уильям и мы, собаки.
пошли вместе гулять. Уильям нес топор и кусок веревки. Я думал, мы идём на охоту.
Снег был довольно глубоким, и хозяин и хозяйка носили под башмаками забавные плоские вещи, которые держали
они не тонули в снегу. Хозяин нёс ребёнка на руках, пока мы не добрались до леса, а она все повторяла:
“Кисмас тви! Кисмас тви! Booful Kismas twee!” всю дорогу. Когда мы были в
на опушке леса Мастер и Уильям обошли вокруг и посмотрели на деревья, и наконец мастер сказал:
Взмахнул топором, и дерево рухнуло. Он был совсем маленький, и я попытался объяснить им,что дальше есть гораздо большие, но никто не обращал на меня внимания. Когда дерево срубили Уильям
привязав к нему веревку, мы пошли домой, Уильям тащил дерево за собой. Он лежал на снегу. Я думал, что это была довольно плохая охота.
Не успели мы вернуться в дом, как снова пошел снег, и Уильям
рано вечером уложил нас спать. На следующее утро снегопад прекратился.
ярко светило солнце. Уильям выпустил нас, и мы все бросились к нему.
задняя дверь, действительно очень голодная. А когда кухарка подала нам завтрак
как вы думаете, что это было? Что самое приятное вы можете придумать?
Пирог с мясом? Конечно, нет; собаки не любят пирог с мясом. Нет, ни
конфет;;много. В то утро у нас были печень и кукурузный хлеб, с
много подливки! Как это было для пира? И кухарка, и Делия, и Уильям
стояли вокруг и смотрели, как мы его едим, и смеялись, и казались очень веселыми.
счастливый. А потом Уильям повел нас в дом.
Там был ребенок, и хозяин, и хозяйка, и все они
закричали: “Счастливого Рождества!” - когда мы ввалились в комнату; только ребенок сказал:
“Майкисмас!” и это было лучшее, что она могла сделать. Между
окнами в большой комнате стояло то самое дерево, которое мы привезли
вчера, но вы бы никогда не узнали в нем то самое дерево. Я не
знаю, лаять на него или вилять хвостом. Поэтому я зарычал. Это дерево
было покрыто самыми чудесными блестящими вещами! Там были
стеклянные шарики красного, желтого, зеленого, белого, синего и длинного цвета.
нитки блестящего материала, который блестел на солнце, и нитки
поп-корна; только я никогда раньше не видел такой поп-корн, потому что
он был розовый!;;и всякие маленькие игрушки и цветные бумажные пакеты и,
на самой верхушке дерева-маленький белый ангел с крыльями, похожими на
стрекоза-муха! А под деревом лежало много вещей, завернутых в бумагу
и перевязанных красными лентами.
“Вы только посмотрите на Фрейю! - рассмеялась госпожа. Вы не поверите, эта собака
она взяла один из пакетов, спрятала его под
столом и стала срывать с него бумагу! Мне было ужасно стыдно за нее.
Я могу тебе сказать! Но хозяин и хозяйка, похоже, не возражали
. Они только рассмеялись. А хозяин посмотрел на то, что взяла Фрейя
, и сказал: На нем было ее имя!” И ребенок захлопал
ее руки и все остальные, казалось, думали, что Фрейя действительно сделала это.
что-то очень умное!
Тогда мастер сунул руку под дерево и поднял одну из веток.
посмотрел на него и сказал: “Ну-ка, молодой Фриц, вот тебе
подарок для тебя. Сядь и попроси, негодяй!
Так что я села на задние лапы и стала умолять, а он сунул мне в рот, и я
отодвинул ее в угол и понюхал.
Пахло не очень приятно,
Я думал. Это заставило меня о чем-то подумать, но я не мог вспомнить, о чем.
Итак, я оторвал от него бумагу и ... можете ли вы догадаться, что я нашел? Маринованный
лайм! Разве это не подлая шутка? Я поспешно попятился от него, и
они все смеялись надо мной, и я заполз под диван, где лежала Фрейя.
она жевала резиновый мячик с закрытыми глазами. Я отнял у нее платок,
но хозяйка сказала: “Нет, нет, Фрици! Ты не должен отнимать у Фрейи мяч. Вот тебе кое-что приятное.
Тогда я сел и снова стал просить милостыню, а учитель дал мне еще один подарок и сказал:
когда я снял с него бумагу и ленту, там был резиновый кот, который
пищал каждый раз, когда я его кусал! Он был немного похож на Джу-Джу, которая
сидела на подоконнике с новым розовым бантом на шее, и
увидев это, я укусил его сильнее.
Отец получил новый ошейник и кролика из ткани, мать получила новый ошейник.
Плюшевый мишка и жестяной жук, который прошел по полу и ушел.
Клик-клик-клик, Фрейя получила мяч и тряпичную кошку, которая была
больше моей, но не так хороша на вкус, а я получил деревянную утку, которая была очень хороша.
он хлопал крыльями и открывал пасть, когда ты двигал им. Я не
думал, что семья знала о том времени, когда утка заставила меня упасть.
ручей, но они должны были. Наверное, Джу-Джу им сказала. Во всяком случае, этот кот
слишком много болтает.
И у всех нас были сладкие бисквиты и конфеты, которыми кормила нас малышка, пока
хозяйка не сказала ей, что с нас довольно. После этого нам разрешили
остаться там и долго играть. Я жевал эту резиновую кошку до тех пор, пока она
перестал пищать и попробовал утку. Краска оказалась очень вкусной.
Фрейя стащила с дерева пакетик конфет и съела половину, прежде чем я успел ее съесть.
узнал об этом и забрал у нее. В самом деле, в тот день у нее были ужасные манеры!

[Иллюстрация: я жевал эту резиновую кошку, пока она не перестала пищать, а потом попробовал утку]

Я съел оставшуюся конфету, чтобы наказать ее за то, что она украла ее, но на самом деле я
не хотел ее есть, и после того, как я съел ее, меня начало тошнить.
По-моему, хорошо, что нас выпустили именно тогда. Я не
знаю, что сделали остальные, но я поспешил прямо в конюшню и
забрался за цветочные горшки и провел там довольно жалкое время.
пока. Видите ли, кроме сладкого печенья и всех этих конфет, я
съел большую часть резиновой кошки и одно крыло деревянной утки. Я думаю,
хотя меня тошнило именно от желтой краски.
После полудня я почувствовал себя лучше, выполз из машины и вернулся в дом.
Дом. У малышки были новые санки, и она каталась с небольшого холма.
за домом. Она садилась на сани и брала с собой одну из наших собак.
ее руки, а потом няня толкала ее, и она уходила. Я
дважды ходил вдоль берега, но не очень-то заботился об этом. Я еще не совсем хорошо себя чувствовал
. На ужин в тот день у нас была индейка, и это было прекрасно; почти так же, как и в тот день.
хорош, как печень и кукурузный хлеб. Я был очень рад, что чувствую себя достаточно хорошо
к тому времени я уже съел все, что мне дали, и немного Фреи. Тогда
Уильям отвел нас вниз и уложил спать, и на этом Рождество закончилось
День. В целом я очень хорошо провел время, но был немного рад.
это Рождество приходило не так уж часто!
Комментарии
Illustrator Rae, John, 1845-1915