Преподаватели мед.вузов учат медицинские термины на украинском языке. Как они звучат?

На модерации Отложенный

Как вы знаете, на Украине приняли "мовный закон" после которого во всех государственных учреждениях положено говорить на державний мове. Это уже привело ко многим конфликтам. Как я писал в статье: "Африканский студент Запорожского мед.института возмутился обучением на украинском языке. Что ему за это было"один студент из африканских стран был в шоке от украинской терминологии и выпустил ролик с осуждением Украины, что заставляют преподавать на украинском языке.

Я его понимаю, т.к. он живет в Днепропетровске, где 95% людей разговаривают на русском. Он за 5 лет учебы неплохо его выучил и тут слышит совершенно другой язык. Более того, мед.вуз где он учится, получает валюту на зарубежных студентов.

Услышав его видео обращение, украинские националисты угрожали ему и он выпустил следующий ролик, где он извиняется и говорит, что будет учить украинский язык. Также он сказал, что боится за свою жизнь и пока не выходит из дома.

Я почитав некоторые медицинские термины на украинском языке очень удивился, т.к. это новые украинские слова и даже мне, украинцу они не известны. Мне интересно, как медики теперь должны это все учить и как преподаватели должны это все знать?

русск. укр. перевод на русский

Адреналин (лат. adrenalinum) – надниркін- надныркин

Азот (лат. nitrogenium) – душець - душэць

Акушер-гинеколог – положник-жінковник, пологівник-жіночівник - жинковнык, пологивнык-жиночивнык.

Амбулатория (лат. ambulatorium) – прихідня - прыхидня

Аммиак (лат. ammonia) – сморідець - сморидець

Анатомия (лат. anatomia) – розтинацтво - розтынацтво

Аппендицит (лат. appendicitis) – хробаковиця - хробаковыця

Атом (лат. atomus) – неділ, неподілень, неподілець - нэдил, нэподилэнь

Бактериолог (лат. bacteriologus) – паличківець - палычкивець

Белая горячка – запійна маячня - запийна маячня

Биолог (лат. biologus) – живник, живознавець - жывнык, жывознавэць

Большой палец – палюх - палюх

Бронхит (лат. bronhitus) – дишковиця - дышковыця

Вакцина (лат. vaccina) – щепа, щепина - щэпа, щэпина.

Вегетарианство (лат. vegetarianismus) – рослиноїдство, рослиноїддя, м'ясоутриманство - рослынойидство, рослынойиддя.

Венеролог (лат. venerologus) – статевохворібник - статэвохворибнык

Вибратор (лат. vibrator) – двигтяр, дрижар, тремтяр - двыгтяр, дрыжар, трэмтяр.

Вирус (лат. virus) – дрібень, дрібець - дрибэнь, дрибэць.

Вирусный гепатит (лат. hepatitis epidemica) – жовтопропасниця - жовтопропасныця

Витамин (лат. vitamin) – життєдай - жыттедай

Волосатая грудь – космогруддя - космогруддя

Вульва (лат.

vulva) – соромка, стулина, соромітня - соромка, стулына, соромитня

Гайморит (лат. highmoritis) – щелепонадриця, щелепонадрозапал - щэлэпонадрыця, щэлэпонадрозапал

Галлюцинация (лат. hallucinatio) – ввижання, видиво - ввыжання, выдыво

Галлюциноген – ввижальнопричинець, видивопричинник - ввыжальнопрычынэць, выдывопрычыннык

Гастрит (лат. gastritis) – звина, шлунковиця - звына, шлунковыця

Гематолог (лат. haematologus) – кровник - кровнык

Гибрид (лат. hybridus) – схрещенець - схрэщэнець

Гигиенист (лат. hygienistus) – здоровнівець - здоровнивэць

Головка полового члена - жолудь прутневий - жолудь прутнэвый

Гомосексуализм (лат. homosexualismus) – одностатеволюбність - одностатэволюбнисть

Грипп (лат. grippus) – хрип, хрипінь, хрипка - хрып, хрыпинь, хрыпка.

Дезодоратор (лат. desodorator) – висморідник, знесморіджувач - высмориднык.

Диабет сахарный – солодиця, цукриця - солодыця, цукрыця.

Диаррея (лат. diarrhoea) – пронос, бігунка, бігавиця, побігачка, різачка

Донор (лат. donor) – давець - давэць

Зуб мудрости – череняк - чэрэняк

Зуб молочный – телячок - тэлячок

Изолятор – відокремник, відокремся - видокрэмнык, видокрэмся

Ингалятор (лат. inhalator) – пародишок, вдишок, паровдишник - пародышок, вдышок, паровдышнык

Инстинкт – несвідома, неусвідома - нэсвидома, нэусвидома

Инсульт (лат. insultus) – грець. грэць

Ион (лат. ion) – зарядочастка, зарядорухомець, зарядочастка, зарядорухомэць

Карантин – заразострим, - заразострым

Карлик – низькоросток - нызькоросток

Клаустрофобия (лат. claustrophobia) – закритожах, закритоляк - закрытожах, закрытоляк

Клептоман (лат. cleptomaniacus) – крадопотягівець, крадіжконавіженець - крадопотягивэць, крадижконавыжэнэць

Клитор (лат. clitoris) – скоботень, шкворень - шкворэнь

Лаборатория (лат. laboratorium) – дослідня - дослидня

Лор – вухопролингоніс - вухопролынгнис

Следующий скандал произошел в Национальном техническом университете “Днепровская политехника”, где профессор философии читал лекции на русском языке и на требование студентки читать на украинском языке он ей отказал ("Подробнее в статье Украинская студентка пожаловалась на профессора, который преподавал на русском языке. Чем закончился конфликт").

Её отец нажаловался где только можно и профессора уволили с работы.

Вот так, расплачиваются русскоязычные на Украине после Майдана. Наверное, если бы они знали к чему он приведет, то сами бы его разогнали.

Студенты ДНР обратились к российской молодежи. Вот где настоящие патриоты России - патриотическое видео.