Книга по-прежнему – главный враг

На модерации Отложенный

В Беларуси продолжают задерживать людей самых разных профессий: айтишников, бизнесменов, студентов, журналистов, врачей, спортсменов. Кто-то вышел на улицу мирно протестовать, кто-то написал о своих взглядах. Счет уголовных дел в отношении белорусов перевалил за тысячу. Теперь власти обратили внимание на книгоиздателей и одну из самых известных переводчиц на белорусский язык – Ольгу Калацкую. Калацкая задержана, у остальных прошли обыски и допросы, с них взята подписка о неразглашении.

"Поедем на разговор". Как известную белорусскую переводчицу задержали за "хулиганство"

Ольга Калацкая известна своими переводами с английского языка на белорусский произведений Вирджинии Вулф, Теннесси Уильямса, Уильяма Голдинга, Пола Остера. Один из последних ее переводов – "Пенелопиада" Маргарет Этвуд. Она один из первых переводчиков книжной серии "Американка", в которой выходили произведения классиков американской литературы. Вместе с коллегами Ольга также переводила на белорусский язык фильмы и мультфильмы, в том числе "Гладиатора", "Шрека", "Семейку Смит".

Калацкую задержали дома 15 января: она работает как репетитор и проводила занятие по английскому языку. Ольга успела написать в фейсбуке: "Меня задержали, пришли домой и увезли во Фрунзенский РУВД на разговор".

"Это было обычное занятие, мы уже заканчивали почти. И тут звонок в дверь, довольно агрессивный. Я еще подумала, что сама не открывала бы двери после такого", – рассказала белорусской службе Радио Свобода студентка, которая стала свидетельницей задержания преподавательницы. Вошли двое в штатском, в черных масках, показали удостоверение красного цвета. Девушка услышала, как они сказали Ольге: "Одевайтесь, поедем с нами на разговор во Фрунзенское РУВД". Женщина спросила у них, как же можно оставить ее 89-летнюю больную мать, которая требует ухода.

На это ей ответили, что присмотрит студентка, а она сама "через полтора часика" вернется.

Но домой Ольга не вернулась. На следующий день адвокату сообщили, что Калацкую задержали и отвезли на следственные действия сотрудники Следственного комитета в рамках уголовного дела по статье "Организация и подготовка действий, грубо нарушающих общественный порядок, либо активное участие в них".

Одна из коллег Ольги предположила, что причиной задержания может быть гражданская активность переводчицы: на президентских выборах она работала наблюдателем, а после ходила на все воскресные марши и акции солидарности, открыто писала об этом в фейсбуке. 

Поздно вечером 17 января Белорусская ассоциация журналистов сообщила со ссылкой на родных переводчицы, что ее задержали в связи с событиями, показанными в материале сотрудника государственного телеканала СТВ Григория Азаренка, в котором Ольга якобы толкает журналиста. (Азаренок – известный в Беларуси провластный телекорреспондент, внесен в санкционный список Литвы, Латвии и Эстонии.) Но пока это лишь предположение близких переводчицы, официально причину ее преследования не называли.

Все это время Ольга Калацкая находится в заключении. По информации БАЖ, на днях ее переведут из Минска в жодинское СИЗО. Помочь ее матери и дочке вызвались друзья и ученики Ольги.

С требованием немедленно освободить Ольгу Калацкую выступили белорусский ПЕН-центр, ПЕН-Америка, а также известная канадская писательница Маргарет Этвуд, одну из книг которой на белорусский язык перевела Ольга Калацкая. "Ужасно видеть, что белорусские власти продолжают свои жестокие нападения на тех, чье единственное желание – жить в демократической стране, где уважают их права, – цитирует сообщение Этвуд белорусский ПЕН-клуб. – Особенно тяжело узнавать про преследование моих коллег-писателей и членов литературного сообщества. Я искренне надеюсь, что Ольга и все несправедливо задержанные в Беларуси будут немедленно освобождены".