Коронавирусный словарь российского новояза
На модерации
Отложенный
Мы уже давно привыкли к тому, что российская власть разговаривает с гражданами на языке, напоминающем оруэлловский новояз: не взрыв, а хлопок; не пожар, а задымление; не наводнение, а подтопление; не обвал, а коррекция, и так далее.
Разумеется, эпидемия коронавируса лишь расширила словарь этого новояза. Цель у него простая: создать видимость благополучия или хотя бы контроля, когда всё разваливается и летит в тартарары.
Я вовсе не призываю к панике, но одна из главных задач думающего человека — поддерживать адекватную картину реальности как у себя, так и у окружающих. В трудные моменты это едва ли не главное условие выживания. Поэтому я собрал наиболее характерные высказывания официальных лиц и перевёл их с новояза на русский язык:
Бюджеты треснут (от выплат гражданам) — не хватит денег на замену плитки.
Внебольничная пневмония — коронавирусная инфекция в тяжёлой форме.
Вынужденные выходные — карантин без господдержки и источников заработка.
Гуманитарный груз — продажа ИВЛ и средств индивидуальной защиты за рубеж.
Мародёры — граждане, требующие помощи государства в кризисной ситуации.
Меры поддержки бизнеса — субсидии избранным олигархам.
Меры поддержки населения — штрафы за выход из дома, налог на вклады.
Мы должны поддержать врачей — вы должны поддержать врачей.
Наделил полномочиями (вводить режим ЧС) — спихнул ответственность.
Не нужно паниковать — паниковать уже поздно.
Нерабочая неделя — месячный карантин, см. самоизоляция.
Обеспечены средствами защиты — шьют самодельные маски.
ОРВИ — коронавирусная инфекция в лёгкой форме.
Переадресация вопроса (в правительство) — идите на %уй.
Перешёл на удалёнку — сбежал на дачу.
Приложение для получения QR-кодов — приложение для слежки.
Прямое телеобращение (президента) — видеозапись из бункера.
Распространение фейков (о коронавирусе) — публикация реальных данных.
Российские военные вирусологи — специалисты по дезинфекции туалетов.
Российское лекарство (от коронавируса) — Арбидол, Кагоцел, святая вода.
С сохранением ЗП — в отпуск за свой счёт или под сокращение.
Самоизоляция — карантин без господдержки и источников заработка.
Случаев заболевания не выявлено — заболевшие не выявлялись.
P. S. Список будет расширяться по мере развития ситуации, поэтому делитесь своими находками.
Комментарии
Так вот я, нефтяник, вам говорю:
Хлопок - нормальный термин!
Скажем если какое то здание разрушилось - то это ВЗРЫВ!
А если в здании только выбило стёкла в окне - то это хлопок!
То же самое "задымление".
Сосед по пьяному делу уронил окурок на постель - за тлело.
Ну он залил то дело водой. А в подъезде дыма! Вызвали пожарных.
Так они на моих глазах докладывали диспетчеру:
- Ложны вызов. Задымление!
ХЛОПО́К, хлопка, ·муж. Короткий удар, преим. в ладоши. «Хлопки выросли в овацию.» Шолохов.
А вот что такое хлопОк по-пропагандонски:
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором