Японский дневник-2

На модерации Отложенный
26.02.2011
 
Эту ночь практически не спали. Ведь у нас, в Германии, эта самая ночь наступила, когда здесь было уже 6-7 часов утра. Завтрак в отеле не сравним с невразумительными попытками итальянцев( например) накормить клиентов отеля. Здесь огромный просто выбор разнообразной еды! Много всяких овощей - свежих и приготовленных, ветчина и рыба, омлет и сыр, рзные фрукты. В общем, глаза разбегаются, а слюнные железы активизируют работу. А вот кофе - препоганый! Чем-то напомнил "кофе с цикорием" времен СССР. Совершенно ничем неисправимое непотребство, ни сливки ни сахар гадостности не умаляют. Ну да простим это японцам. Все-таки для них более традиционный напиток - чай.
Города, как такового, не видно. В смысле, как-то незаметно у них тут располагаются жилые дома. Правда, особо пока нигде не гуляли, но и из окна нашего 11 этажа ничего такого, похожего на жилые кварталы, какие они и у нас и в европейских странах, не заметно. Видны только автостоянки, магазины и всякого рода едальни. Совсем рядом с отелем два супермаркета. В одном из них бродила сегодня довольно долго, изучая содержимое разного рода коробочек и пакетиков - надписи изучать нет смысла, там только иероглифы. Цены здесь довольно высокие. Гораздо выше, чем в Германии, но вполне сравнимы с Францией и Италией. 
 
 
27.02.2011
 
Сегодня ездили смотреть квартиру. Квартирой в нашем понимании это назвать трудно. Но для японцев вполне себе стандартная квартирка. В принципе все необходимое там есть. Тем более, если учесть, что жилище это специально предназначено для временно проживающих. Хотя, как эти японцы размещаются в таких тесных помещениях, удивительно. В одной из комнаток - спальне стоит одна кровать - 1,5( ни то ни се). Пообещали привезти на днях вторую. Но если ее поставить в этой же комнатке, то места остантся только , чтоб протиснуться бочком.Наши даже "хрущевки" кажутся после таких "хором"  просторными .  Очевидно, у них уже на генетическом уровне живет привычка к тесноте. Минималисты, однако....   Впрочем, стоят сии аппартаменты совсем недешево - за квартирку общей площадью 46 кв. м. платить придется в 3 раза больше, чем за аналогичную в Германии. 
 
 
01.03.2011
 
Итак, мы переехали в квартиру. Японцы, вообще, молодцы - обеспечили всем вплоть до губок для мытья посуды. Есть тут и такая роскошь (не для японцев, конечно) как рисоварка. Что ж, попробуем как-нить приготовить рис в специальном приспособлении. Правда это удовольствие обойдется не дешево, рис, как основной продукт питания, стоит немало. Хотя, картошка, например, еще дороже. Ну  по крайней мере, не растолстеем. Еще одну необычную для нас штуковину тут узрела - этакий определитель температуры нагрева воды. Выставляю, например, температуру горячей воды 40 градусов, и - пожалуйте - из крана льется вода, нагретая ровно до сорока градусов.  Стоит упомянуть и о мусоре. Мусор - это отдельная песня. Его тут раскладывают по разным пакетам - они двух цветов: красные(для несгораемых отходов) и синие( соответственно, для сгораемых) - отдельно бумагу, отдельно стекло, отдельно пластик, и т. д. Я еще не освоила все премудрости японского мусоровыбрасывания. На этом процедура не заканчивается... надо выносить все эти пакетики каждый в свой определенный день. К примеру, стекло каждую первую и третью субботу месяца, ну и все остальное в таком же духе. Фууу-х, целая церемония. К тому же мужу  при подписании контракта на жилье отдельно указли на штрафные санкции в случае неправильного выноса мусора( ну если день или неделю перепутаешь, тут же - раз и рублем, так сказать, тебя).  Надеюсь за 4 месяца удастся все это усвоить...
 
 
 
02.03.2011
 
Сегодня приехал из Осаки представитель фирмы - заказчика, с которой собственно и работает муж.
И вечером нас пригласили в традиционный японский ресторан для знакомства. Вообще, очень любезно со стороны японцев.  У европейцев таких традиций вежливости нет. (Ну и где культура выше, скажите на милость?) Еще одна любезность - поиск уже в ресторане помещения суглублением для ног под столом - специально для европейцев, я думаю, потому как японцы сидят, поджав ноги под себя. 
Собственно кухня. Конечно, идти в ресторан  самостоятельно, без знатока японской кухни, не очень удобно, ведь не узнаешь, что тебе подадут и под каким соусом. Кстати, соусов у них много и разнообразных. Вообще, меню весьма богатое, так сказать. Едят все - мясо и птицу, рыбу и другие морепродукты, овощи, грибы. Причем, я так поняла, что гарниры к мясному или рыбному, например, блюду у них не приняты. И еще, очень своеобразно готовится рыба. Я, честно говоря, так и не поняла, делали с ней что-то( в смысле тепловой обработки) или только помыли и нарезали. Но вкусно однозначно. Запивать все это можно, конечно, и саке. Но сами японцы предпочли пиво. А я - нелюбительница пенного напитка - красное вино, европейское,к слову. Не знаю, даже, есть ли у них свое.
 
 
Однако, я-таки простудилась - сквозняки в квратире сыграли свою роль. Вернувшись из ресторана, чувствовала себя совсем паршиво. И температура поднялась.
 
 
 
03.03.2011
 
Сегодня погода ухудшилась. Нет, на небе все в порядке - солнышко во всю светит, и тучек нет. Но оооочень сильный западный ветер. И очень холодный. Действительно, пробирает до костей. Даже в квартире такое изменение погоды ощущается - все, тепло, производимое двумя кондиционерами, выдувает полностью. Да, не предназначено жилье-то для такой погоды. Или они( японцы, то есть) холодоустойчивые?  
 
 
 
04.03.2011
 
 Сделали попытку купить что-нибудь от простуды. Попытка удалась только при слове "аспирин". Это  и японцам понятно! Хотя на коробочке написано было совершенно другое слово, но продавец клятвенно заверил нас с мужем, что это и есть он смый - аспирин. А для пущей уверенности привел еще одного продавца( очевидно, старшего), который подтвердил слова своего коллеги.
Вообще, покупки, даже мелкие, у меня тут не получается делать быстро. Сама процедура похода за покупками начинается еще дома. Нашла в сети сайт с переводчиком на японский( с демонстрацией иероглифов), и перед походом в магазин тщательно зарисовываю в блокнотик эти штуки, например для молока, сахара и т.д. С шампунем и ополаскивателем все получилось проще - сфотографировала еще в отеле надпись на емкостях с соответствующими жидкотями( они, надписи, по-английски продублированы были) и при покупке довольно лихо сориентировалась, в какой бутыли( шампуни тут в бутылях аж по 400мл продаются!) и что налито. Да, нелегкая это работа - отовариваться в японских магазинах! :)
Еще один момент - скидки на скоропортящиеся продукты в конце рабочего дня. Прочла об этом на каком-то сайте. Не знаю, может в разных регионах существуют разные же и правила, но в нашей Касиме(префектура Ибараки) скидки  есть только на продукты собственной кулинарии - котлетки, биточки( не понятно из чего), мясо - все в панировке, так что, не зная иероглифов, берешь на угад. И никогда не знаешь, что там внутри. Что-то вроде викторины получается, угадай, что сегодня будешь есть.)))
 
 
 
PS В первую часть добавила тоже несколько фото.