Чао, Бамбина (Ретро)

На модерации Отложенный

                                                 

Мне было лет восемнадцать, когда  я  впервые  услышала эту  песню... Она  была  на  чужом  языке. Печальная,непонятная...  В  ней  был такой надрыв. И прощание.
     В моей жизни  тогда тоже всё  было печально и  непонятно. Близкие  люди  почему-то оказывались не  близкими.  Я ощущала  какую-то  неопределённость, неуверенность  в  себе... В  голове складывались  грустные строки.  Всё  казалось таким  безысходным. 
   "Когда  очень  трудно  будет  -  только  к  деревьям  пойду" -  писала и  думала я тогда.
 И  уходила. И  бродила  по  улицам. Под  дождём. Глядя на  отражающееся  в лужах  дрожащее   небо. Ветер бросал  в  меня  мокрые листья, приклеивая  их  к  моей  одежде...
    Я  приходила   домой, промокшая, но странно  умиротворённая.
И,  когда наступали  сумерки, я включала  проигрыватель и ставила на вертящийся круг  пластинку.  
  -  Чао, чао, Бамбина!  -  пел  печальный   голос.  - Чао…
    А  я   стояла у  окна.

И смотрела  на своё  любимое  дерево, казавшееся  золотым   от  жёлтого  света  фонаря,  смотрела  на  текущие   по  нему  золотые  капли, замирающие на  мгновение, перед тем,  как  покинуть его  навсегда. И  плакала…
    - Чао, Бамбина, чао! -  пел  далёкий  Доменико   Модуньо…
    Прошли  годы.  Нет  уже  того  окна  и  того  дерева. И  та  песня  не  звучит больше... 
    Но  иногда,  в дождливый  вечер  мне   кажется, что за окном из темноты проступают  контуры  моего золотого  дерева, и тогда в  душе, медленно нарастая  и напоминая,  всё  так же волнуя, щемяще звучит: "Чао, чао, Бамбина!"
      
2011 г.