Евангелие от Марии Магдалины

На модерации Отложенный

Что рассказала бывшая блудница?

 

Изображение с сайта https://i.ytimg.com

Изображение с сайта https://i.ytimg.com

 

В своде Нового Завета присутствует, как все мы помним, четыре Евангелия, написанные апостолами Матфеем, Иоанном, Марком и Лукой. Соответственно история Иисуса Христа рассказана нам четырьмя разными способами с четырех разных точек зрения.

Однако это не значит, что таких Евангелий было только четыре. Их было намного больше - авторами их были другие апостолы. Просто не все тексты в итоге были признаны каноническими и вошли в состав Библии. Остальные Евангелия остались в статусе так называемых апокрифов.

 

Фото с сайта https://christjesus.ru

Фото с сайта https://christjesus.ru

Некоторые из них церковь считала в общем-то безобидными, только советовала относиться к ним не как к священным текстам, а как к обычным историям и легендам, где могут встречаться домыслы и ошибки. А бывали и такие апокрифы, которые расценивались как опасная ересь и настрого запрещались для чтения.

Как мы уже сказали, авторами неканонических Евангелий были другие апостолы. В их числе есть текст, который приписывают единственной женщине-апостолу - Марии Магдалине, бывшей блуднице!

В 1850 году немецкий ученый Карл Рейнхардт был в египетском Каире и рассматривал разные артефакты и папирусы, которые продавал один из местных арабских торговцев. Прямо завязка для фильма "Индиана Джонс", правда?

 

Индиана Джонс / Изображение с сайта https://getbg.net

Индиана Джонс / Изображение с сайта https://getbg.net

Внезапно его внимание привлек некий довольно плохо сохранившийся папирус с текстом на коптском языке. Копты - это древнее население Египта, исповедующее христианство. Собственно это единственные потомки тех самых египтян фараоновых времен.

Так вот, ученому удалось понять, что в этом папирусе содержится четыре важных христианских текста. Один из них, очевидно, представляет собой еще неизвестное науке Евангелие. Поразило его то, что сведения о Христе и его словах поданы там с точки зрения Марии. Она рассказывает апостолам о своих беседах с Иисусом и передает им содержание этих бесед.

 

Мария Магдалина и апостолы

Мария Магдалина и апостолы

Вот типичный фрагмент:

"Петр сказал Марии: "Сестра, ты знаешь, что Спаситель любил тебя больше, чем прочих женщин.

Скажи нам слова Спасителя, которые ты вспоминаешь, которые знаешь ты, не мы, и которые мы и не слышали". Мария ответила и сказала: "То, что сокрыто от вас, я возвещу вам это". И она начала говорить им..."

Какие именно слова Христа она передает апостолам? Ну, например, вот такое рассуждение:

"...И вожделение сказало: "Я не увидела тебя нисходящей, но теперь вижу тебя восходящей. Почему же ты лжешь, принадлежа мне?" Душа ответила и сказала: "Я увидела тебя. Ты меня не увидела и меня не узнала. Я была Для тебя как одеяние, и ты меня не узнала". Сказав это, она удалилась в великом ликовании. Снова она пришла к третьей власти, именуемой "Незнание". Она спросила душу, сказав: "Куда ты идешь? Лукавство схватило тебя. Но ты схвачена. Не суди!" И душа сказала: "Почему ты судишь меня, хотя я не судила? Я была схвачена, хотя не схватила. Меня не познали, я же, я познала, что все подлежит разрешению, будь то вещи земные, будь то небесные".

 

Мария Магдалина, фрагмент картины Карло Дольчи

Мария Магдалина, фрагмент картины Карло Дольчи

Смысл туманен, однако из последующего текста понятно, что не всем апостолам ее слова понравились. Петр начал спрашивать у остальных, почему они вообще должны ей верить. Неужели, мол, Спаситель так ее любил, что предпочитал всем остальным и говорил ей втайне вещи, про которые никто больше не слышал?

На защиту Марии встал Матфей: "Если Спаситель счел ее достойной, кто же ты, чтобы отвергнуть ее? Разумеется, Спаситель знал ее очень хорошо. Вот почему он любил ее больше нас".

Что это за Мария в тексте ни разу не поясняется. Но все эти фразы наводят исследователей на мысль о том, что речь идет о Марии Магдалине. Потому это Евангелие так и называют - Евангелии от Марии Магдалины. Правда, есть еще версия о том, что это была мать Христа. Но это плохо соотносится с процитированной выше фразой Матфея.

 

Жорж де Латур, "Скорбящая Магдалина"

Жорж де Латур, "Скорбящая Магдалина"

К сожалению, текст этот дошел до нас только в фрагментах, с большими пропусками. Сейчас он считается учеными частью тайной гностической традиции, которая, кстати, была характерна именно для Египта. Очевидно в этом Евангелии содержались неодобряемые канонической церковью рассуждения о природе человеческой души. Именно поэтому до наших дней чудом сохранился лишь один его неполный экземпляр.