Newsland.com – место, где обсуждают новости.
Социальный новостной агрегатор №1 в Рунете: самое важное о событиях в России и в мире. Newsland.com - это современная дискуссионная платформа для обмена информацией и мнениями.
В режиме 24/7 Newsland.com информирует о самом важном и интересном: политика, экономика, финансы, общество, социально значимые темы. Пользователь Newsland.com не только получает полную новостную картину, но и имеет возможность донести до аудитории собственную точку зрения. Наши пользователи сами формируют информационную повестку дня – публикуют новости, пишут статьи и комментарии.
Комментарии
А вообще сельская тема, городским не понять.
"тёмный лес", даже после десятка вариантов перевода у себя и у других.
Не стоит внутренней борьбы, вослед,
Ах, нет!"
До самой смерти, считался с 1941 года личным представителем президента США.
Она часто корректировала мои переводы, в совершенстве владея английским, на котором сама немало стихотворений написала и переводила с русского на английский.
Мы с Гали почти по всем постам и стиха-переводам перекликались. Я то - сам раздолбай, а Галина основательно за порядком следила, поэтому всегда приятно к ней на стихи.ру заходить.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Есть несколько историй на похожую тему, может ещё проявятся.
Комментарий удален модератором
Всего 6-7 часов внимания выделить... Я иногда на гитаре бренчу дольше, в 3-4 захода за день.
Комментарий удален модератором
Ожидание щедрости природы любящими жизнь людьми.
В мультике это заметнее.
нерасчленённая дорога, - Ей-ей, умру...
Ей-ей, умру...
Ей-ей, умру от смеха!»
Предпочитаю без отсебятины, как наши фарисеи и книжники от гос.кормушки. Но проверить конечно надо.
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя,
То по кровле обветшалой
Вдруг соломой зашумит,
То, как путник запоздалый,
К нам в окошко застучит....
"Предпочитаю без отсебятины", т.е подстрочный перевод?!
Для этого не надо быть поэтом!
And pelts the snow не обязательно "шкурки" снега пушинки, снежинки снежные хлопья
Много общего, если вдуматься. Мой выбор метафоры "Пушнина" ближе к идее стиха, где об украшательстве нет слов.
собир. pelts
Так что, имеет место быть в оригинале.