Строки на банкноте Роберта Бёрнса

 
Увы, из-за проклятого листка!
Иссяк Исток, мне горе и тоска!
С той краски потерял красотку я!
С той краски не хватает мне питья!

И вижу - я, Несчастия дитя,
Без посторонней помощи, грустя:
Я вижу Угнетателя оскал
Среди Заложников торжествовал;

Своей потенцией мы не смогли
Злодея сокрушить и смять в пыли:
Так берег свой не видеть мне тогда
Шотландии, возможно, никогда!
*


Lines Written on a Banknote

Wae worth thy pow'r, thou cursed leaf!
 
Fell source o' a' my woe and grief! 
For lake o' thee I've lost my lass! 
For lake o' thee I scrimp my glass! 

I see the children of Affliction 
Unaided, thro' thy curst restriction: 
I've seen the Oppressor's cruel smile 
Amid his hapless victim's spoil;
 
And for thy potence vainly wish'd, 
To crush the Villain in the dust: 
For lake o' thee I leave this much-lov'd shore, 
Never perhaps, to greet old Scotland more!

*
Роберт Бёрнс
Шотландский поэт, фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм, написанных на так называемом равнинном шотландском и английском языках. День рождения Роберта Бёрнса, 25 января - национальный праздник в Шотландии