Одна из причин трудностей восприятия английской устной речи.
На модерации
Отложенный
Случалось ли вам, изучая английский язык, сталкиваться с проблемой полного или частичного непонимания устной речи? Вот вы слушаете-слушаете, а никак не уразумеете, о чем же идет речь. Или, например, вы испытываете трудность при написании диктантов или любой другой работы, которая требует письменного воспроизведения услышанной речи? Вы задавались вопросом, в чем же дело? Вроде и лексический запас хороший, грамматику знаете, а что-то не клеится. Предлагаю вам один нюанс, который может быть источником этой проблемы. Омонимы и омофоны.
Само слово «омоним» происходит от греческих слов «homos», то есть «одинаковый», и «onyma» – имя. Иными словами, омонимы в английском языке – это слова, которые являются одинаковыми по написанию или звучанию, но разными по смыслу (значению). Вот и получается, что порой мы слышим какое-либо слово, а определить его значение не можем, так как по звучанию ему может соответствовать несколько слов. Помимо этого омонимия представляет еще одну трудность – услышав слово, вы можете не определить, о чем идет речь, а, следовательно, вам будет проблематичнее искать это слово в словаре.
Бороться с омонимами в английском языке можно и нужно. В качестве «способов борьбы» я бы предложила увеличение словарного запаса, запоминание парами или группами наиболее распространенных омонимов в английском языке, практика письменной речи с омонимами.
Омофоны же представляют собой слова, которые произносятся идентично, независимо от того, как воспроизводятся на письме.
Пример: rose (цветок) и rose (прошедшее время глагола «to rise»).
Следующий перевод может получиться, если игнорировать правла грамматики и омофоны.
P.S Надеюсь на ваше здоровое чувство юмора.))
Lеt's hаvе а раrtу - Давайте организуем партию.
Саn yоu hеаr mе -Ты можешь меня здесь.
Undrеssеd сustоm mоdеl - Голая таможенная модель.
I'm just аsking - Я всего лишь король поп.
I hаvе bееn thеrе - У меня там фасоль.
Gоd оnlу knоws - Единственный нос бога.
Wе аrе thе сhаmрiоns - Мы шампиньоны.
Dо yоu fееl аlright? - Ты справа всех чувствуешь?
Вуе bуе bаbу, bаbу gооd bуе - Купи купи ребенка, ребёнок хорошая покупка.
То bе оr nоt tо bе? - К пчеле или не к пчеле?
I fеll in lоvе - Я свалился в любовь.
Just in саsе - Только в портфеле.
I will nеvеr givе uр - Меня никогда не тошнит.
Оh dеаr! - Ах олень!
I sаw mу hоnеу tоdау - Я пилил мой мед сегодня.
I'm gоing tо mаkе уоu minе - Я иду копать тебе шахту.
Мау Gоd bе with уоu - Майская хорошая пчелка с тобой.
Finnish реорlе - Конченные люди.
Ваd influеnсе - Плохая простуда.
Рhоnе sеllеr - Позвони продавцу.
Gооd рrоduсts - Бог на стороне уток.
Wаtсh оut! - Посмотри снаружи!
I knоw his stоrу wеll - Я знаю твой исторический колодец.
Рrеss sрасе bаr tо соntinuе - Космический бар прессы продолжает.
Комментарии
Three tomatoes are walking down the street, a poppa tomato, a momma tomato, and a little baby tomato. The baby tomato is lagging behind the poppa and momma tomato. The poppa tomato gets mad, goes over to the momma tomato and stamps on him -- (STAMPS on the ground) -- and says: catch up.
Who has the right of way when four cars approach a four-way stop at the same time?
The pick up truck with the gun rack and the bumper sticker saying, "Guns don't kill people. I do."
Patient: Doctor! Everybody hates me!
Doctor: Oh, come on! Everybody doesn`t know you yet...
Your turn))
-Doctor! Help me out!
- Well, do you remember which way you get in?
А это Вам! Улыбнитесь)
How are men like UFOs?
You don't know where they come from, what their mission is, or what time they're going to take off.