Благодарим-с: зачем раньше к словам добавляли "с"

«Да-с», «нет-с», «извольте-с» - слова с аналогичной приставкой в XIX веке были вполне привычны. Литературные произведения позапрошлого столетия – тому пример. С какой же целью «с» добавляли в речь? И что вообще это значило?
Что такое «словоер»?
На самом деле частница «с», прибавляемая к тому или иному существительному или глаголу, даже имеет свое название - словоер. Такое наименование частица получила благодаря азбуке. «Говори: аз! Буки! Веди!» - именно так, используя славянские определения букв «А», «Б» и «В», дедушка из романа Горького «Детство» учил читать своего внука Алешу. Среди прочих имелась в алфавите и буква «С», которая обозначалась как «слово». Таким образом первая часть понятия «словоер» произошла от названия буквы «с».
А что же такое «ер»? Дело в том, что частицу «с» раньше писали с твердым знаком, например, да-съ. «Ъ» в азбуке также, как и любая другая буква, имел свое наименование. Его называли «ер». Так и образовался термин «словоер».
С – это сокращение
Однако не стоит думать, что частица «с» сама по себе не несет никакого смысла. В действительности в ней скрыто целое слово, сокращенное до одной буквы. Это слово «сударь» (или «сударыня»), которое, кстати, также является сокращением от «государя».
Поэтому когда кто-то произносил: «Благодарю-с!», это следовало понимать как «Благодарю, сударь!»
Подобные «урезанные» обращения отнюдь не были редкостью в русском языке. Наверняка многим не раз встречались в сочинениях классиков такие обозначения титулов и чинов как «вашество» («ваше сиятельство») или «вашбродь» («ваше благородие»).
Выражение уважения и издевки
В XIX веке словоер применяли исключительно для того, чтобы выказать собеседнику свое уважение или даже почтение. Чаще всего «с» прибавляли к словам при нахождении в общественных местах, на торжествах и приемах. Кроме того, нередко «да-с» и «нет-с» отвечали своим хозяевам слуги и служанки. В этом случае словоер играл роль своеобразной демонстрации самоуничижения, подчинения.
Однако уже в следующем ХХ столетии частица «с» стала исчезать из русского языка. Перед тем, как окончательно кануть в Лету, словоер успел немного побыть частицей, выражающей иронию и даже издевку. Зачастую посредством словоера указывали и на ту часть предложения, которую считали наиболее острой, важной.
После революции, когда из речи советского гражданина были исключены всевозможные «буржуазные» обращения, слово «сударь» тоже оказалось не у дел. Понятно, что вместе с ним ушел из разговоров и словоер.
Комментарии
Я был так молод, что не понимал-с
Что моя бабушка иронизировала...с)))
Когда внушение мне делала-с
Но и я играть не стала!
Я волчка не завожу,
А уселась и сижу. (с)
Мама долго хлопотала:
Все дела, дела, дела…
Мама за день так устала,
На диване прилегла.
Я ее не буду трогать,
Только возле постою.
Пусть поспит она немного
– Я ей песенку спою.
К маме стану я поближе –
Очень я ее люблю!
Жалко только, что не слышит
Мама песенку мою.
Нету песенки чудесней.
Может, спеть погромче мне,
Чтобы маме эту песню
Слышно было и во сне?...
Пусть она закроет глазки,
Пусть легко летит во сне,
Это очень надо мне!
Мама ночью полетает,
Сон под утро весь растает.
Только будет ей легко,
Это тоже надо мне!
А потом я после сказки
На столе найду, ой, краски!
Нарисую себе лес,
Чтоб никто туда не влез,
Пугало поставлю в ряд -
По порядку всех подряд!
Ох, как много намечтала,
Как глаза-то спать хотят!
Спокойной ночи-с!
Комментарий удален модератором
Словоер в тексте романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» (первое книжное издание, 1867, т. II, с. 121)
"- Слово-ерик-с пропало, и вместе с ним всякое уважение и чинопочитание!"
(с) Иван Тургенев. "Новь".
В XX веке (особенно в первой половине) словоер сохранился в субкультуре «домашних» («семейных») врачей. Словоер здесь использовался для придания себе авторитета и отчасти в психотерапевтических целях, для успокоения больных (особенно стариков, для которых словоер был привычной формой вежливости).
Словоер также сохранялся в речи статусных интеллигентов (профессуры, старых учителей и т. п.) в качестве знака причастности к «старой» (то есть к более элитарной, чем советская) культуре, как символ «разрешённого барства».
В таком значении он использовался в качестве окончания служебных слов типа «ну-с», «да-с», «вот-с», «так-с».
Не умер словоер и сегодня-с:)
Он фармазон;1 он пьет одно
Стаканом красное вино;
Он дамам к ручке не подходит;
Все да да нет; не скажет да-с
Иль нет-с». Таков был общий глас.
(с)