Я думаю о тебе, любовь моя

Это стихотворение Иоганна Вольфганга Гете было написано в 1795 году. Существует множество его переводов на русский язык, причем как от женского, так и от мужского лица. 

В 2013 году на экраны вышел фильм «Паганини: Скрипач Дьявола», где на музыку Никколо Пагании была исполнена ария – перевод этого стихотворения на итальянский.

 

https://youtu.be/Ia9uXumYrXQ

Я жду тебя, когда в лучах слепящих
Блестит волна,
Я жду тебя, когда в ручьях журчащих
Дрожит луна.


Тебя мой взгляд у горизонта ищет
В густой пыли,
И на тропе, где в ночь скиталец нищий
Бредет вдали.
Я голос твой за рокотом прибоя
Услышу вдруг,
И в роще той, где таинство покоя
Царит вокруг.
Я рядом, пусть преграды устилают
Наш путь земной.
Уходит день, и звезды нам сияют...
О, будь со мной!

Перевод Ирины Кривицой-Дружининой

 

Классика не стареет!