Мехcети Гянджеви-жемчужина древнего Востока
Мехсети Гянджеви
- <abbr class="datetime"> </abbr>
Мехсети Гянджеви (около 1098— середина XII века) - великая персидская (по др. данным азербайджанская) поэтесса XII века. Является яркой представительницей Мусульманского Возрождения, воспевающей в своих стихах образы обитателей квартала городских ремесленников, поэтов, певцов.
О её жизни известно очень мало. Предположительно она родилась в 1097 или 1098 г, что выводится из того, что в основном источнике, по которому известны её произведения, дастане «Амир Ахмед и Мехсети» она утверждает, что ей 20 лет, а время написания стихотворений можно датировать. Мехсети Гянджеви родилась в городе Гянджа, там же получила образование и прекрасно разбиралась в восточной литературе и музыке. В том же дастане, написанном анонимным автором, утверждается, что она стала известна как поэтесса в юном возрасте, и принимала участия в поэтических собраниях при дворе правителя Гянджи, Султана Мухаммеда. Предполагается, что затем она жила в Балхе, Мерве, Нишапуре и Герате, после чего уже в зрелом возрасте вернулась в Гянджу.
Большинство произведений Мехсети Гянджеви не сохранились. То, что осталось, было собраны по различным книгам и свиткам, относящихся к XIII-XVII векам, в основном из дастана «Амир Ахмед и Мехсети». В настоящее время опубликованы 257 рубаи и около 30 стихотворных отрывков. Основное место в творчестве Мехсети Гянджеви занимает любовная лирика.
В память о Мехсети Гянджеви в 1980 г был поставлен памятник в Гяндже. В здании караван-сарая, части ансамбля Шейха Бахауддина, функционирует её музей.
<ins class="adsbygoogle" style="display: block; height: 90px;" data-ad-client="ca-pub-5948051631042400" data-ad-slot="2247420750" data-ad-format="auto" data-adsbygoogle-status="done"><ins id="aswift_0_expand" style="display: inline-table; border: none; height: 90px; margin: 0; padding: 0; position: relative; visibility: visible; width: 980px; background-color: transparent;"><ins id="aswift_0_anchor" style="display: block; border: none; height: 90px; margin: 0; padding: 0; position: relative; visibility: visible; width: 980px; background-color: transparent;"></ins></ins></ins>
Рубаи
Гянджеви Мехсети
…

На Востоке не было принято ставить памятники, тем более женщинам.
Время не сохранило изображения Мехсети Гянджеви, первой азербайджанской поэтессы, современницы великого Низами, не оставило полных сведений о ее судьбе, не донесло всего творчества ее. Но разве скудность биографических сведений не покрывается с лихвой щедростью народных преданий и легенд? А из тех произведений, которыми располагаем мы, вырастает женственный и мужественный образ вольнолюбивой мятежницы! Восставать против мракобесия и ханжества, подрывать основы основ исламизма, коран и шариат, — на такое отваживались немногие из самых бесстрашных мужей Востока. Но когда подобный подвиг совершала женщина, да еще восемь веков назад, он должен быть признан трижды и трижды великим.
Имя азербайджанской поэтессы, жившей в XI–XII вв., и ее четверостишия-рубаи славились так, что многие строки, созданные Мехсети в Гяндже, приписывались Омару Хаяму из далекого Нишапура и наоборот.
На Востоке не было принято ставить памятники, тем более женщинам. Но Мехсети Гянджеви бессмертными четверостишиями сама себе воздвигла памятник. И я приношу к его подножию, как скромный букет, томик ее стихов, впервые переведенных на русский язык.
БАКУ.
Владимир КАФАРОВ.
РУБАИ
*
На колесе судьбы не год, не два Распята, ни жива и ни мертва, Я вместе с ним вращаюсь непрестанно. Вот почему кружится голова.
*
Тот, кто любви навек предаться смог, Не смеет говорить: «Мой жребий плох». Я спутника себе всю жизнь искала. Им оказался собственный мой вздох.
*
Богат безмерно — не подкупишь смерть. Она сумеет всех смести, стереть. Один старик сказал мне в Харабате: «Живи счастливо, належишься впредь».
*
Внесли свечу, любимицу молвы, А на рассвете вынесут — увы! Так не гордись своею головою. Взгляни — свеча сгорает с головы.
*
Душой кривя, не станешь ты правей, Судьба твоя — кривой разлет бровей, Ну что же, помни мудрость вековую: Ставь чашу криво, только не пролей.
*
Коран и шариат мужей и жен Соединяют браком испокон. Мой брачный договор — четверостишье. Религии какой подвластен он?
*
В воде погибнет пламя все равно. Как жить, коль пустотой дышать дано? Мы все землею станем, так пускай Певец поет, а кравчий льет вино.
*
Целуй меня. За разом раз еще, И шесть, и семь, и девять раз еще. В десятый раз целуй меня скорее, А после сразу десять раз еще!
*
Тебя целую, чувства не тая. Весны моей долина — грудь твоя. У нас с тобой два тела, но отныне Единым сердцем стали — ты и я.
*
Кровопускатель, будь нежней чуть-чуть, Любимого леча, не позабудь: Конец иглы, ему входящей в руку, Вонзается в мою больную грудь.
*
Ты — как чинара возле родника, Задумчива, безмолвна и кротка. Я с кувшином иду не за водою — Чтоб на тебя взглянуть издалека.
*
Любви предамся ночью без забот. Мечту мою исполни, небосвод: Пусть длится ночь, хотя она печальна, Пусть медлит день, хоть счастье он несет!
*
Прекрасна роза средь родных ветвей. Прекрасен одержимый соловей. Удивлена коротким веком роза. А соловей — своей разлуке с ней.
*
Ты, сын хабита, должен верить мне. Как я верна — реши наедине. Из-за меня в огонь готовы люди, А я хочу сгореть в твоем огне.
*
От постоянства ты далек, я знала. Готов нарушить свой зарок, я знала. Начнешь любовью — завершишь враждой. Конец я знала с самого начала.
*
Печален небосвод, уйдя во тьму. Дай мне вина, быть может, боль уйму. Никто не любит так, как я, веселья. А небо шлет мне горе! Почему?
*
Разлукой сердце полня, жить нельзя. Как полночи без полдня жить нельзя. Спокойно ты живешь, меня не помня. А мне, тебя не помня, жить нельзя.
*
Тебе враги твердили вразнобой: «Не связывай судьбу с ее судьбой». Ты хочешь, чтобы их труды пропали? Давай же завтра встретимся с тобой!
*
Не верь, что без тебя живу счастливо, Нет, обессилев, я клонюсь, как ива. Я поняла: терпенье — мой удел. Но что поделать — жду нетерпеливо.
*
Не убежать — тоска стоит на страже, А радость не поспорит с каплей даже. С тобой разлучена, считаю дни, Жизнь без тебя — бессчетные пропажи.
*
От горя не спасает и броня. Я боль сношу, терпение храня. Не сердце у тебя, а тяжкий камень, И камень тот на сердце у меня.
*
Я на базаре видела: подкошен Лежал под куропаткой мертвый коршун. Она твердила: кто терзал других, Тот под ноги вот так же будет брошен.
*
Румяный хлебопек возник в окне, Игриво подает чуреки мне. Он превратил меня печалью в тесто, Боюсь — теперь поджарит на огне.
*
Мне дорог шерстобит румянолицый. То грудь его — души моей темница, О боже, дай поцеловать его, Я перестану, может быть, томиться.
*
Мой шапошник умел и остроглаз, Он шапки шить атласные горазд. Из четырех одна хвалы достойна, А я хвалила каждую сто раз.
*
Ты — словно месяц, ученик портного. Я, Мехсети, служить тебе готова. Я нитью стать хочу, чтоб припадать К губам твоим, что выглядят медово.
*
Богатство мира — страсть. Пою о ней. Сын ювелира, ты — знаток камней. На камень я как будто не похожа, Так что же взглядом ты прильнул ко мне?
*
Не счесть ни ядов и ни жал любви, Надежду искромсал кинжал любви, Любви бокал я выпила, но тщетно: Он существа не содержал любви.
*
Ужель и вправду мужем должно звать Того, кто не умеет жен ласкать? Мой поцелуй, учти, в полцарства ценят, А ты не хочешь даром целовать?
https://www.youtube.com/watch?v=SzgP6LY5L_o
Девицы красавицы, мамы и дочери,бабушки,сёстры.тётки и все-все...
Поздравляю с весенним Праздником 8 марта!
И помните ,мы вас всех очень любим!

Комментарии
Необычно!
Спасибо за поздравление, уважаемый Ариф! Я так много узнаю, благодаря Вам!
Поэтесса от Б-га!
Спасибо за публикацию, дорогой! - Теперь знаю о Месхети Гянджеви!