Украинский писатель обвинил Булгакова и Пушкина в плагиате

Спецкор КП.руДмитрий Стешин раскладывает на составные части очередное громкое заявление, сделанное в Незалежной.
На днях, директор украинского института национальной памяти уже обозвал Булгакова «щупальцем русского мира». После выходных, набравшись вдохновения и цитат, в бой пошла тяжелая артиллерия незалежной литературы. Обрубленной вражеское щупальце было вдумчиво препарировано неким Юрием Винничуком.
С писательской прямотой, как коллега коллеге, Юрий Винничук заявил, что все творчество классика вторично, если не сказать хуже: «Почему француз должен восхищаться Булгаковым, если много образов и сюжетных ходов тот позаимствовал из романа Пьера Мак-Орлана „Ночная Маргарита“, изданного в Москве в 1927 году?».
Интересно, сколько еще в мире осталось безумцев, способных читать и наслаждаться дешевым бульварным романом почти столетней давности? И почему из доброго десятка миллионов читателей Булгакова, плагиат увидел лишь пан Винничук?
Досталось от Винничука и самому Пушкину: «обычный эпигон французской поэзии» и «Немало классических стихотворений Пушкина, в том числе, „Письмо Татьяны“ — это перепевы с французского».
О том, за что в реальности свидомые великоукраинцы ненавидят двух великих русских писателей, пан Винничук рассказать постеснялся. А зря. Первый донос на Булгакова «украинские писатели» написали аж в 1929 году, когда Михаил Афанасьевич, надо полагать, лихорадочно перелицовывал благородную французскую книгу «Ночная Маргарита» в пошлую москальскую «Мастера и Маргариту». Коллеги требовали запретить постановку пьесы «Дни Турбиных» — за «антиукраинство». В первую очередь, за яркую цитату из киевского послереволюционного быта:
«Я позавчера спрашиваю этого каналью, доктора Курицького, он, изволите ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года.
Был Курицкий, а стал Курицький… Так вот спрашиваю: как по-украински «кот»? Он отвечает: «кит». Спрашиваю: «А как „кит?“ А он остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется».
Михаил Булгаков, коренной киевлянин, не любил всю эту буффонаду в широких шароварах с чубами, петлюровцев, гайдамаков, самостийников и т. д. Высмеивал зло и точно, ибо искренне не понимал, откуда взялась в Малороссии вся эта «пошлая оперетка»? А вот саму Украину он любил.
Пушкин тоже любил Украину, но, даже не смотря на свое «вольтерьянство» не смог вывести гетмана Мазепу в положительные герои.
Пытался в «Полтаве» — не получилось. И даже, как положено гению, предвидел на сотни лет, дальнейший вектор и тренды украинского нацбилдинга:
Без милой вольности и славы
Склоняли долго мы главы
Под покровительством Варшавы,
Под самовластием Москвы.
Но независимой державой Украйне быть уже пора:
И знамя вольности кровавой
Я подымаю на Петра.
Такое, конечно, не прощается на современной Украине. И говорили умные люди, еще в самом начале «ленинопада» и «декомуннизации» — «это только начало, на памятниках и названиях улиц они не остановятся». Значит, как писал Булгаков в «Белой гвардии» о приходе Петлюры в Киев — «одним бежать, другим — умирать». Памятникам падать, музеям и книгам — гореть.
Дмитрий Стешин
Комментарии
Украинцы героически проигрывают эти бои.
Пушкин заметил своей жене: «Язык мой — враг мой. Гоголь — хитрый малоросс, воспользовался моим сюжетом» ( О "Мёртвых душах)
Сергей Тимофеевич Аксаков: «…хохол на голове, гладко подстриженные височки, выбритые усы и подбородок <…> нам показалось, что в нем было что-то хохлацкое и плутоватое».**
Фаддей Венедиктович Булгарин: «По моему мнению Гоголь <…> был просто Малороссийский жартовник…».***
Андрей Александрович Краевский: «Гоголь скот, как и все хохлы».
Украинский писатель, обвинивший в плагиате Пушкина и Булгакова, сам попался на плагиате
Украинский литератор Юрий Винничук, который обвинил Александра Пушкина и Михаила Булгакова в плагиате, сам оказался не чист на руку. Его книга "Тайны львовского кофе" - почти дословный перевод русскоязычного издания "Все о кофе" Михаила Пучерова 1988 года, утверждает львовский портал "Варианты".
Подробнее:
https://www.sb.by/articles/ukrainskiy-pisatel-obvinivshiy-v-plagiate-pushkina-i-bulgakova-sam-popalsya-na-zaimstvovanii.html
Вслед звезде черная даль за Днепром, даль, ведущая к Москве, ударила громом тяжко и длинно. И тотчас хлопнула вторая звезда, но ниже, над самыми крышами, погребенными под снегом.
И тотчас синяя гайдамацкая дивизия тронулась с моста и побежала в Город, через Город и навеки вон.
Следом за синей дивизией, волчьей побежкой прошел на померзших лошадях курень Козыря-Лешко, проплясала какая-то кухня... потом исчезло все, как будто никогда и не было. Остался только стынущий труп еврея в черном у входа на мост, да утоптанные хлопья сена, да конский навоз.
И только труп и свидетельствовал, что Пэтурра не миф, что он действительно был... Дзынь... Трень... гитара, турок... кованый на Бронной фонарь... девичьи косы, метущие снег, огнестрельные раны, звериный вой в ночи, мороз... Значит, было.