Библия уникальна цельностью
Перед нами книга, которая
1. Писалась на протяжении более 1600 лет.
2. Писалась на протяжении жизни 60 поколений.
3. Писалась более чем 40 авторами из всех общественных слоев, включая царей, крестьян, философов, рыбаков, поэтов, государственных деятелей, учёных и т.д. Среди них:
- Моисей, политический деятель, получивший блестящее образование в Египте,
- Пётр, рыбак,
- Амос, пастух,
- Иисус Навин, военачальник,
- Неемия, виночерпий,
- Даниил, премьер-министр,
- Лука, врач,
- Соломон, царь,
- Матфей, сборщик налогов,
- Павел, раввин.
4. Писалась в самых различных местах:
- Моисеем — в пустыне,
- Иеремией — в темнице,
- Даниилом — на склоне холма и во дворце,
- Павлом — в тюрьме,
- Лукой — во время путешествий,
- Иоанном — на острове Патмос,
- другими авторами — во время военных действий.
5.
Писалась при разных обстоятельствах: Давидом — во время войны, Соломоном — в мирное время.
6. Писалась в разных настроениях: Одни писали её полные радости, другие — пребывая в горе и отчаянии.
7. Писалась на трех континентах: В Азии, Африке и Европе.
8. Писалась на трех языках:
Иврит — язык Ветхого Завета.
Во 2Цар. 18:26-28 он называется «языком Иуды». У Ис. 19:18 — «языком ханаанским».
Арамейский язык был общепринятым наречием Ближнего Востока вплоть до времён Александра Македонского (6 — 4 в. до Р.Х.).
Греческий язык — язык Нового Завета — был международным языком во времена Христа. (из книги Джоша Макдауэла "Неоспоримые свидетельства")


Комментарии
НОВЫЙ ЗАВЕТ! Древний текст, который датируется 1-м веком Нашей Эры.
Он существует!
Если взять «Откровения Иоанна Богослова» (Апокалипсис), то в подлиннике он составлял 32 страницы. От подлинника сохранились только 4 страницы. ТОЛЬКО – 4!!!
Текст восстанавливался по многочисленным копиям, которые разошлись с острова Патмос по всем уголкам мира. Копии писались так-же вручную. Они написаны на разных языках. Сколько раз снимали с копии копию – не ясно. Но тем не менее текст был восстановлен в 5 веке Нашей Эры. ПЯТЬСОТ ЛЕТ!. Могла-ли проникнуть в этот Священный текст ошибка, опечатка, неточность?… Сколько угодно. Переводя текст с одного языка на другой, могло получиться неправильное толкование текста. Очень не хочу в это верить, но такая вероятность есть. Но думаю, что смысл все-же не исказился.
Допустим, я тролль. Знаете первое правило при обнаружении троллей? Правило такое: не кормить тролля.
Если Вы троллей кормите своими ответами, значит Вы попались на их удочку. Значит Вы лошок. Так-то.
///////////////
Ты сам, когда перейдешь из первого класса во второй, то умение читать нажитое тобой в первом, будешь считать воровством у первоклашек?
- Так и Учитель: во многих воплощениях повторяет нажитое в прежних.