РЕЧЬ ДЛЯ ДУШИ

В ЗОЛОТОЙ КНИГЕ АПУЛИУСА


Всю ночь, когда и ветер среди
Кипарисов, он лежал,
И не спасал меня, как воздух, который
Близок, и как лепестки цветов в падении
Дрожит и, кажется, не обращен к земле, потому он,
Мне казалось, что я нахожу свет как листья
И ближе ко мне, чем воздух,

И музыка, текущая через меня, казалось, открывала
Мои глаза смотрящие на новые цвета.


О, ветер, какой ветер может соответствовать его весу!
*
SPEECH FOR PSYCHE
IN THE GOLDEN BOOK OF APULEIUS 

All night, and as the wind lieth among
The cypress trees, he lay,
Nor held me save as air that brusheth by one
Close, and as petals of flowers in falling
Waver and seem not drawn to earth, so he
Seemed over me to hover light as leaves
And closer me than air,
And music flowing through me seemed to open
Mine eyes upon new colours.
O winds, what wind can match the weight of him!
*
Эзра Паунд