А ну-ка я тоже чего-нибудь сказану про мальчика в Бундестаге?

Редко я чего пишу на темы, которые обсуждают прямо сейчас и прямо вот здесь. Предпочитаю выждать, чтобы новость «отлежалась», а потом уж «начищенные с вечера сапоги надеваю утром на свежую голову»(с).

Не, ну а тут вы меня все достали с этим пацаном уренгойским, сейчас ещё неделю пообсуждаете и наконец выясните, что этот мальчик не просто мальчик, а самый, что ни на есть клон лично Адольфа Алоизыча. Из ДНК лобковых волос Гитлера склонирован.

Ну а чо? Будет тогда сразу станет ясно, откуда растут ноги у российского суперпупернеофашизма – прям из развилки промеж ног.

Давайте, что ли,  здраво рассудим - кто там какой конкретно тройной смысл в безобидный (с моей точки зрения) текст вкладывал, а? А то достал этот вой в сети на пустом месте.

Ну во первых – кому выгоден этот срачЪ в сети?

Я указывать пальцем не буду, всем разумным понятно, кто и зачем так усиленно раздувает из этой никчемушной темы костерок гнусных разоблачений, высосанных из пальца (или ещё чего) заказчиков с просвещенного Запада. Не, ну если кому-то непонятно – дальше можете не читать, а приступить сразу к каментам в стиле «подонок», «нацисткая подстилка» и пр., и пр.

Правда вынужден предупредить – на комментарии, в которых читатель вместо конкретной полемики по теме опускается до уровня обсуждения личности автора, я обращать внимания не стану, хоть убейтесь ап стену.

А вам, господа так называемые патриоты, должно быть стыдно, что покупаетесь на такой гнилой развод со стороны этих разоблачальщиков. Вас чо, мама не учила в детстве «не кормить тролля»? Ну, кормите, кормите, портите себе на здоровье нервы, вас как лохов фейсом об тейбл юзают по каментам, а вы и ведетесь на хрень всякую.

По тексту выступления этого мальчика чего можно сказать умного? Ну? Смелее! Не знаем чего сказать? Давайте я скажу может «один умный вещь»(с)?

Кто из вас, уважаемые, верит в то, что любой хренов мальчик из России может приехать в Бундестаг и прочитать с бумажки собственное magnum творение? Ну, такая почти импровизация – чего захотел – то написал, что написал – то прочитал? В Бундестаге, да? Ага, ёпрст, щязз.

А может (я даже боюсь спросить) кто-нибудь из вас верит в то, что например и в Кремль любой пацан из, к примеру, Германии, может прикатить и прочитать что либо, не одобренное Кремлем?

Не, ну если вы в это верите – то почему бы вам заодно не поверить свято и в то, что на Первом канале в шоу с Ковтунами и прочими укропами – всё взаправдашнее, и роли не расписаны заранее? Импровизация русофобов на правительственном канале? (2 раза «щязз»)

Ну, если вы, уважаемые, верите во всё вышеперечисленное – опять предлагаю вам перейти к комментариям на темы, предложенные в шестом абзаце.

Так вот, для тех, кто понимает кому выгоден этот срачЪ и не верит в возможность импровизации иностранцев, а значит пока не перешел к обидным для меня комментариям, будем посмотреть чего мы имеем в итоге вышеизложенных измышлизмов.

Итак, чего попало в официальном учреждении другого государства ни одному уренгойскому, ни московскому, никакому мухосранскому пацану прочитать не дадут.  Всем понятно же, надеюсь?

Такие записульки пишутся дядями, которые ентого мальчика и в глаза не видели.

Ну вот, написал дядечка текст, на руссише шпрахе, естественно, там всё нормально –  солдаты  вермахта, например, не доблестно сражались, а воевали на пинках, согласно принятой присяге. Далее, текст переводится на немецкий, да, да, на немецкий, и передается немцам для согласования, это стопудово, фиг вы угадали, что без проверки получится, только через фильтр ихних ФСБшников. И любые тексты подаются на языке принимающего государства.

Ну так чо дальше то? Дальше немецкая сторона проверяет, одобряет, вносит поправки в текст. И поправленный и одобренный текст переводится обратно на русский. Оригинал выкидывается.

И чего у нас получается?

Русский: «солдаты сражались»

Немецкий: «Soldaten kämpften»

Либо:

Русский: «солдаты воевали»

Немецкий: «Soldaten kämpften»

Пишется на дойчешпрахе одинаково при разных смысловых нагрузках в москальской мове.

То есть, мальчику дали коряво сделанный перевод с русского на немецкий и потом обратно с немецкого на русский.

Придется пояснить на радость скакунам, западникам (либертутам) и прочим подпендосникам: я – немец. Обрусевший немец, у которого предки 300 лет жили и умирали в России и за Россию воевали. У меня два родных языка – русский и немецкий, думаю на любом из них, настолько они вместе мне привычные. Ну, скакунам и прочим подпендосникам дальше тоже можно не читать, а сразу переходить к своим привычным грязным и гнусным комментариям.

Дальше – для здравомыслящих.

Еще когда мальчик начал читать этот свой корявый текст, у меня телек как раз работал, и я супруге уже тогда сразу сказал, что это не на русском написано, а переведено с немецкого.

Кто есть немецкоязычный на сайте – ребят, ну подтвердите же, вам же тоже это ясно стало.

Реакция Кремля – никакая, ну а чего вы хотели, что Кремль будет тут чего то рассусоливать о некачественном переводе? Не смешите.

Итак, чего мы имеем?

Есть пацан, который ничего не писал, но читал с трибуны, есть дядька, который писал, но не читал с трибуны, есть переводчик, который переводил с москальской мовы на немецкую и обратно и не читал с трибуны ни одного из вариантов.

То есть – из обычных косяков переводчиков вы, господа,  развели срач до небес.

Настоящие патриоты своей страны знают, кто разводит эту муть на сайтах соцсетей, давайте плюнем на этих мерзких и грязных прозападных отморозков, издевающихся над Россией?

ИМХО, с уважением ко всем читающим,

Святослав Н.