О дипломатическом языке

На модерации Отложенный

"Расцениваем произошедшее как откровенно враждебный акт, грубейшее нарушение Вашингтоном международного права, включая Венские конвенции о дипломатических и консульских сношениях, двустороннюю Консульскую конвенцию.
Призываем американские власти одуматься и немедленно вернуть российские дипломатические объекты. Иначе на США ляжет вся вина за продолжающуюся деградацию отношений между нашими странами, от которых во многом зависит состояние глобальной стабильности и международной безопасности".


http://www.mid.ru/…/asset_p…/cKNonkJE02Bw/content/id/2851819


Главное -- в последней фразе, начинающейся со слова "иначе". Иначе что? Тут неясность, и главная беда не в том, что широкая общественность не понимает, а в том, что нет уверенности, что адресат заявления, т. е. американская сторона, понимает.


В принципе дипломатический язык может и не быть доступен всем. Классик дипломатии Гарольд Никольсон пишет:


"Посредством таких осторожных выражений политические деятели имеют возможность без прямых угроз сделать серьезное предостережение иностранному государству. Если на эти предостережения не обратят внимания, он сможет подняться на следующую ступень, сохраняя все время вежливый и примирительный тон. Если он говорит: «Правительство его величества считает необходимым сохранить за собою право...», он в действительности заявляет, что «правительство его величества не позволит...».

Выражение «в таком случае мое правительство будет вынуждено позаботиться о своих собственных интересах» или «оставляет за собой свободу действий» дает понять, что предполагается разрыв сношений. Если он предупреждает иностранное правительство, что определенные действия с его стороны будут рассматриваться как «недружелюбный акт», эти слова надо расшифровывать как угрозу войны. Если он говорит, что «он не может отвечать за последствия», это значит, что он готов вызвать инцидент, который приведет к войне. 


Преимущество такой условной формы переговоров в том, что она сохраняет атмосферу спокойствия и дает возможность политическим деятелям делать друг другу серьезные предупреждения, которые вместе с тем нельзя ошибочно истолковать.

Ее недостаток в том, что народ, а иногда и сами политические деятели не знают точного смысла этих дипломатических выражений. С одной стороны, случайное или неосторожное употребление одной такой фразы может дать серьезный оборот какому-нибудь незначительному вопросу, а с другой — когда нарастает действительно опасный кризис, народ может подумать ввиду мягкости употребляемых слов, что положение вовсе не так серьезно, как воображают «распространители тревожных слухов»".

Но способность американцев безошибочно истолковать данное предупреждение не очевидна.

Максим Соколов

 

Ну и чего все разорались, что якобы наш МИД как-то не так реагирует? Нормально реагирует. А что он должен был сделать? Метнуть ядерной бонбой в Белый дом?

Как жестко ни реагируй - нет никаких признаков того, что Америка вдруг все поймет и осознает, и попросит прощения, и пообещает, что больше так не будет. Даже не надейтесь.

Патриотично настроенные диванные аналитики могут сколько угодно стучать ботинком по трибуне, требуя стереть Америку с лица. Правда заключается в том, что у специалистов нашего МИДа:

а) записано гораздо больше ходов, чем у нас с вами

б) опыт в международных отношениях тоже гораздо богаче.

Пока растянутые во времени дипломатические итальянские скандалы с пощечинами сильно напоминают фарс. А это лучше, чем стремительная эскалация с непредсказуемыми последствиями.