Идеал Бодлера
BAUDELAIRE, Charles – L’idéal.
Ce ne seront jamais ces beautés de vignettes,
Produits avariés, nés d’un siècle vaurien,
Ces pieds à brodequins, ces doigts à castagnettes,
Qui sauront satisfaire un cœur comme le mien.
Je laisse à Gavarni, poète des chloroses,
Son troupeau gazouillant de beautés d’hôpital ;
Car je ne puis trouver parmi ces pâles roses
Une fleur qui ressemble à mon rouge idéal.
Ce qu’il faut à ce cœur profond comme un abîme,
C’est vous, Lady Macbeth, âme puissante au crime,
Rêve d’Eschyle éclos au climat des autans ;
Ou bien toi, grande Nuit, fille de Michel-Ange,
Qui tors paisiblement dans une pose étrange
Tes appas façonnés aux bouches des Titans !
Illustration : La Nuit de Michel-Ange.
Tombeau de Julien de Médicis.
https://youtu.be/o_i8EcEDTbs
Идеал
Вячеслав Толстов
Он никогда не будет красотой виньеток,
Продукт в нём повреждён, родился подлецом,
Там сапоги с ноги и пальцев кастаньеток,
Всё по сердцу ему, с приятным мне лицом.
Оставлю Гаварни, поэта хлорофилла,
Его красавиц чахлых щебета хорал,
Средь розовой парчи влекла иная сила -
Цветок, что явит мой, цвет красный, идеал.
Нужна, когда в глубоком сердце, будто пропасть,
Вы, Леди Макбет, мне. Ваш беспредел, как робость
Мечта Эсхила, климат - минувшей жизни нить.
Итак, Ты ночь великая Буонарроти,
Кто в странной позе мирно дремлет в плоти
Титанов, в форме ртов, приученных любить.
*
Шарль Бодлер, "Цветы зла", Сонет №18
Комментарии