Лирические хокку Босён Ожка (перевод мой)

Падает снег.
Кружатся радостно снежинки.
Их суета весну не отвратит

Из сборника "Неотвратимость весны"

Опоздал умереть молодым.
Придется скопытится старым
Хоть это не так интересно.

Из сборника "Жизненные неудачи"

Острый кусунгобу.
Потроха аккуратно лежат на коленях.
Себя свежевать - не мелочь по сагэмоно тырить.


Из сборника "Мои лучшие харакири"

На белом-белом покрывале января
Любимой девушки я имя написал
Вильгельмина - хватило бы мочи.

Из сборника "Мои европейские подруги"

Устал, однако. Тяжел язык японский. Кто хочет - продолжит перевод.