Игра с местоимениями
На модерации
Отложенный
Пустое вы сердечным ты
Она, обмолвясь, заменила
(А. С. Пушкин)
Англичанам хорошо. Их "thou" осталось в "Кентерберийских рассказах", вместе с буквой Þ, с которой и начиналось.
Не то русским и русскоязычным. Сталкиваешься, например, в интернете с каким-то собеседником, и иной раз теряешься, как же лучше к нему обращаться - то ли местоимением мн. числа, то ли ед.
Правила приличия, казалось бы, диктуют однозначное "ВЫ"... Да и привычнее. Но, смотря по обстановке - если собеседник легкий, веселый и ничуть не чопорный, тут же легко переходишь на "ТЫ", и это абсолютно органично, комфортно и не вызывает неудобства.
Другое дело, когда наткнешься на неприятную личность, кто с первых слов хамит, и невольно подхватываешь его стиль, и вместо того, чтобы дистанцироваться, тоже начнешь употреблять "ТЫ". Оно и неплохо, иная добрая ссора лучше худого мира, разрядка, так сказать, эмоциональная.
Диссонанс возникает. Вроде бы и симпатичных тебе людей и крайне антипатичных в разговоре обозначаешь одинаково.
С давними знакомцами все проще - пуд соли съеден, местоимение не формальность, а однозначное выражение взаимоотношений.
Это я еще и про особенных мерзавцев не вспомнил, с которыми и ссориться противно, они тоже сразу "ТЫ" говорят, но тут от настроения - или промолчать, чтоб не пачкаться, или пнуть брезгливо.
Лучше, конечно, с приличными людьми оговориться сначала, что на "ТЫ" переходите, но не всегда удобно.
Мне-то оба варианта подходят, разве с совсем уж негодными экземплярами лучше панибратства избежать. Ежели кто-то первым обращается, и много отталкивающего в нем не находишь, так "ТЫ" уютнее, пусть бы даже и колючий разговор.
Разумеется, большинство не задумывается о таких мелочах. А если задумаетесь - то как у вас выбор происходит?
Комментарии
Обезличить...и ответить..)
не всегда работает.
Вы - это , как высказать уважение...не представляю обратиться на ты к профессору на работе...хотя , часто сидим и травим анекдоты..))
Все предельно ясно - глагол-с , сударь...
Ши из реал бич..)
"Ты" может означать и дружеское расположение, и хамство по отношению к незнакомому человеку.
Велик и многообразен русский язык.
хоть бы и виртуально
Как-то студент спросил у профессора:
- Профессор, а вы когда спать ложитесь бороду направо или налево кладёте ?
- ..... Знаете, никогда не задумывался...
Через неделю встречаются - профессор злой, всклоченный:
- Ну ты, - говорит, - и сволочь - теперь и так неудобно, и так !!!
прямо как индийская притча про перкрасного тысяченога.
когда его спросили, как он ходит этими ногами, он задумался и упал
вот накуй ,спрашивается , "Вы" с большой буквой писать - сильно тварь эту уважаешь ,что ли?))
А так - Где хочешь)))
Ты ещё вопросы такие задавать будешь?))
всегда нужно в контексте смотреть..
А вот бесит меня местоименное дублирование подлежащего. Прошу всех прекратить это позорное надругательство над великим и могучим. У мну всё.
На Леди, есно.
и таки да, бесит.
но бывают исключения. для комического пафоса, например.
или непривычно?
Сейчас на работе всем вы -- коллегам, студентам -- мне кажется, так правильно. Официально. Одинаково. Кроме тех, кого знала раньше.
Новые знакомства -- а черт его знает? Как-то само получается, кому что )))
кажется, чисто рабочие отношения такими могут оставаться и при обращении на "ты"
а вот коробят контрагенты, тетки, которые, только общаясь по телефону, переходят на ты и еще добавляют что-нибудь типа милочка... солнышко и т.п.... убила б
"Подите-ка, Авдотьюшка, в чулан, кваску принесите!"
подкараулил бы в подворотне, делов-то.
А на Леди раньше мало писала и со всеми на Вы. Дистанцию держала.
я Динтру всегда на Вы, это точно
просто иногда наступает это ты, а иногда нет
ты для друзей