Хватит обсерать русских и Россию.Индийская женщина о нас.
https://www.youtube.com/watch?v=QRg4ewWQ3As
Известный индийский ученый профессор санкритолог Дурга Прасад Шастри на научной конференции 1964 г. в Индии заметил, что русский язык и санскрит – это два языка в мире, которые более всего похожи друг на друга «удивляет то, - как он отмечает, - что в двух наших языках схожи структуры слова, стиль и синтаксис. Добавим еще большую схожесть правил грамматики – это вызывает, - по его словам, - глубокое любопытство у всех, кто знаком с языкознанием» [8] .
Самое известное русское слово «спутник» состоит из трех частей: «с» - приставка, «пут» - корень и «ник» - суффикс. Русское слово путь – едино для многих языков: path в английском языке и path в санскрите. Санскритское слово «pathik» означает «тот, кто идет по пути, путешественник». Смысловое значение этих слов в обоих языках совпадает: «тот, кто следует по пути вместе с кем-либо». В русском языке спутницей называют также жену.
«Когда я был в Москве, - рассказывает сам Шастри, - в гостинице мне дали ключи от комнаты 234 и сказали: «двести тридцать четыре». В недоумении я не мог понять, стою ли я перед милой девушкой в Москве или нахожусь в Бенаресе или Удджайне в наш классический период где-то 2000 лет тому назад. На санскрите 234 будет «dwishata tridasha chatwari». Возможно ли где-нибудь большее сходство? Вряд ли найдется еще два различных языка, сохранивших древнее наследие – столь близкое произношение – до наших дней» [9] С эпохи расставания славяно-ариев прошло около 4000 лет, а оба языка хранят в себе близкие и общие слова, возникшие в далекие времена, но легко воспринимаемые на слух в наше время, даже неспециалистами.
Во время этого визита Шастри утверждал: «вы все здесь разговариваете на какой-то древней форме санскрита, и мне многое понятно без перевода»[10].
Также в свое время он посетил деревню Качалово около 25 километров от Москвы, где его пригласили на обед в русскую крестьянскую семью. Пожилая женщина, по видимому хозяйка дома, представила ему молодую чету, сказав по-русски: «он мой сын и она моя сноха». Шастри был страшно удивлен тем, что фраза звучит вполне понятно без перевода. «Как бы я хотел, - пишет в последствии Шастри, - чтобы Панини, великий индийский грамматист, живший около 2600 лет назад, мог бы быть здесь со мной и слышать язык своего времени, столь чудесно сохраненный со всеми мельчайшими тонкостями!» [11]
Русское слово «сын» а в санскрите «суну». Русское слово «мой», а в санскрите «мади», и, наконец «сноха» - это санскритское «снуша».
«Вот другое русское выражение: « Тот ваш дом, этот наш дом». На санскрите: «тат ваш дам, этат наш дам» [12].
Если сравнить молодые языки европейской группы (английский, французский, немецкий) которые напрямую восходят к санскриту, то в них приведенное выше предложение, не может существовать без глагола «is». Только русский и санскрит обходятся без глагола-связки «is». Само слово «is» похоже на «есть» в русском и «асти» в санскрите. И даже более того, русское слово «естество» и санскритское «аститва» означают в обоих языках «существование».
«Таким образом, - пишет Шастри, - становится ясным, что схожи не только синтаксис и порядок слов, сама выразительность и дух сохранены в этих языках в неизменном виде» [12]
Шастри приводит яркий пример как работает правило грамматики Панини, с целью показать на сколько оно применимо в словообразовании русского языка. Шесть местоимений преобразуются в наречие времени простым прибавлением - «da». В современном русском языке осталось три из шести приведенным Панини санскитрских примером, но они следуют этому правилу 2600 летней давности.
Местоимения:
| САНСКРИТ |
РУССКИЙ |
| kim |
какой,который |
| tat |
тот |
| sarva |
все |
Наречия:
| САНСКРИТ |
РУССКИЙ |
| када |
когда |
| тада |
тогда |
| сада |
всегда |
Приведем список слов совпадающих по произношению и значению в русском языке и санскрите.
| РУССКИЙ |
САНСКРИТ (транскрипция русскими буквами) |
| ДЕВА |
ДЭВИ |
| БОДРЫЙ |
БХАДРА |
| БУДИТЬ |
БУДХ |
| БУЛЬКАТЬ |
БУЛЛ |
| БЫТЬ |
БХУ |
| БЫВАНИЕ |
БХАВАНИЕ |
| ВАЛ |
ВАЛ |
| ВЕДАТЬ |
ВИД,ВЕД,ВЕДА,ВЕДАНА |
| ВЕДУН |
ВЕДИН |
| ВДОВА |
ВЕДХАВА |
| ВЕТЕР |
ВАТАР |
| ВЕРТЕТЬ |
ВРЬТ, ВАРТАНА |
| ВОЛНА |
ВОЛАНА |
| ВОРОТ. ПОВОРТОТ |
ВАРТАНА |
| ГЛАСИТЬ |
ХЛАС |
| ГНАТЬ |
ГХНА |
| ГРАБИТЬ |
ГРАБХ |
| ДАВАТЬ, ДАТЬ |
ДА, ДАЙ |
| ДАНЬ, ДАР |
ДАНА |
| ДВА,ДВЕ,ДВОЕ |
ДВА,ДВИ,ДВАЯ |
| ДВЕРЬ |
ДВАР |
| ДОМ |
ДАМ |
| ДРУГОЙ |
ДРУХА |
| ДУРНОЙ |
ДУР |
| ДЫРА |
ДАРА |
| ДЫРКА |
ДРЬКА |
| ЕДА |
АДА |
| ЖИВОЙ |
ДЖИВА |
| ЖИЗНЬ |
ДЖИВАТВА |
| ЖИТЬ |
ДЖИВ |
| ЗАРЯ |
ДЖАРЬЯ |
| ЗВАТЬ |
ХВА, ХВЭ |
| ЗОВ,ЗВАНЬЕ |
ХВАНА |
| ЗИМА |
ХИМА |
| ЗИМНИЙ, СМЕЖНЫЙ |
ХИМЬЯ |
| ЗНАТЬ |
ДЖНА |
| ЗНАНИЕ |
ДЖНАНА |
| ЗНАТНЫЙ |
ДЖНАТА |
| ИДТИ |
И |
| ИТАК |
ИТАС |
| КАЗАТЬ |
КАТХ |
| КРАТНЫЙ |
КРАТУ |
| КУЛАК |
КУЛАКА |
| КУТОК |
КУТА |
| КУЧА |
КУЧА |
| ЛАДИТЬ |
ЛАД |
| ЛАСКАТЬ |
ЛАС |
| ЛЁГКИЙ |
ЛАГХУ |
| ЛИПКИЙ |
ЛИПТАКА |
| НЕБЕСА |
НАБХАСА |
| НЕТ |
НЭД |
| НИЗИНА |
НИХИНА |
| НОВЫЙ |
НАВА |
| ПРОБУДИТЬСЯ |
ПРОБУДХ |
| ПРОЗНАТЬ |
ПРАДЖНА |
| ПРОСТОР |
ПРОСТАРА |
| ПРОТИВ |
ПРАТИ |
| СВЕКОР |
СВАКР |
| СУШКА |
ШУШКА |
| ТАКОЙ |
ТАКА |
| ТВОРИТЬ |
ТВАР |
| ХОЛОДИТЬ |
ХЛАД |
| ХОЛОДОК |
ХЛАДАКА |
Комментарии