«КАК ХОРОШИ, КАК СВЕЖИ БЫЛИ РОЗЫ...» и Ланнеровский вальс

«Как хороши, как свежи были розы…»
Где-то, когда-то, давно-давно тому назад, я прочел одно стихотворение.
Оно скоро позабылось мною… но первый стих остался у меня в памяти:
Как хороши, как свежи были розы…
Теперь зима; мороз запушил стекла окон; в темной комнате горит одна свеча.
Я сижу, забившись в угол; а в голове всё звенит да звенит:
Как хороши, как свежи были розы…
И вижу я себя перед низким окном загородного русского дома.
Летний вечер тихо тает и переходит в ночь, в теплом воздухе пахнет резедой и липой; а на окне, опершись на выпрямленную руку и склонив голову к плечу, сидит девушка – и безмолвно и пристально смотрит на небо, как бы выжидая появления первых звезд.
Как простодушно-вдохновенны задумчивые глаза, как трогательно-невинны раскрытые, вопрошающие губы, как ровно дышит еще не вполне расцветшая, еще ничем не взволнованная грудь, как чист и нежен облик юного лица!
Я не дерзаю заговорить с нею – но как она мне дорога, как бьется мое сердце! Как хороши, как свежи были розы…
Как хороши, как свежи были розы…
А в комнате всё темней да темней…
Нагоревшая свеча трещит, беглые тени колеблются на низком потолке, мороз скрыпит и злится за стеною – и чудится скучный, старческий шёпот…
Как хороши, как свежи были розы…
Встают передо мною другие образы…
Слышится веселый шум семейной деревенской жизни.
Две русые головки, прислонясь друг к дружке, бойко смотрят на меня своими светлыми глазками, алые щеки трепещут сдержанным смехом, руки ласково сплелись, вперебивку звучат молодые, добрые голоса; а немного подальше, в глубине уютной комнаты, другие, тоже молодые руки бегают, путаясь пальцами, по клавишам старенького пианино – и ланнеровский вальс не может заглушить воркотню патриархального самовара…
Как хороши, как свежи были розы…
Свеча меркнет и гаснет…
Кто это кашляет там так хрипло и глухо? Свернувшись в калачик, жмется и вздрагивает у ног моих старый пес, мой единственный товарищ… Мне холодно…
Я зябну… И все они умерли… умерли…
Как хороши, как свежи были розы… Сентябрь, 1879
Кто не знаком с этим стихотворением в прозе Ивана Сергеевича Тургенева...
Многократно читала, неоднократно цитировала, а вчера, в день рождения Ивана Сергеевича, обратила внимание на "немного подальше, в глубине уютной комнаты, другие, тоже молодые руки бегают, путаясь пальцами, по клавишам старенького пианино – и ланнеровский вальс не может заглушить воркотню патриархального самовара…"
Ну, что ж, послушаем Ланнеровские вальсы...

Йозеф Ланнер
Он был простым, честным, чистосердечным, любезным, скромным, нетребовательным, предупредительным и сентиментальным человеком.
Филипп Фарбах
Йозеф Ланнер родился 12 апреля 1801 года в Вене в семье шляпочника.
Отец часто брал его на музыкальные мероприятия.
О его жизни известно немного.
В школе Йозеф учился не очень успешно.
Музыку он изучал самостоятельно, что говорит о его огромном таланте.
В 19 лет Ланнер возглавил струнный квартет, а через несколько лет – оркестр, о чём он мечтал с детства.
Этот оркестр исполнял танцевальную музыку на карнавалах и праздниках.
Йозеф Ланнер скоро стал очень известным, его имя было у всех на устах.
Иоганн Штраус некоторое время работал вместе с Ланнером, потом их пути разошлись.
Йозеф Ланнер управлял Венским Полковым Оркестром.
В 1834 году на сцене шли танцевальные представления с музыкой Ланнера, которые имели огромный успех.
Вскоре Ланнер едет на гастроли, в Баден, Братиславу, Италию, которые прошли также с успехом.
Ланнера везде знали и уважали. Он умер в 1843 году, в возрасте 42 лет от тифа.
Его смерть вызвала скорбь у венской публики, в последний путь его провожали 20 000 человек, из-за огромных толп на улицах сложно было двигаться процессии.
Музыку он сочинял быстро, часто мелодии являлись ему во сне.
Наряду с Иоганном Штраусом является основоположником венского вальса.
Оставил после себя по меньшей мере 200 вальсов.
Его мелодии выразительны и изящны, они проникают в сердца слушателей и не оставляют их равнодушными.
Комментарии
Комментарий удален модератором
Заходите, я всегда рада гостямё
С уважением и признательностью, С.В.
Комментарий удален модератором
Спасибо за высокую оценку трудов моих.
С признательностью, С.В.
Комментарий удален модератором
Дом освещен, и в зале небольшой
Теснятся люди; мирный круг своих
Свободно-весел... Ланнера живой
Мотив несется издали, то тих,
Как шепот страсти, то безумья полн
И ропота, как шумный говор волн,
И вновь она, воздушна и проста,
Мелькает легкой тенью меж гостей,
Так хороша, беспечна так... На ней
Лишь белизной блестит одной убор...
Ей весело. Но снова чей-то взор
С болезненным безумием прильнул
К ее очам — и словно потонул
В ее очах: молящий и больной,
За ней следит он с грустию немой...
А Григорьев Видения (1846)
Прекрасно, что понравилось.
Заходите.
С признательностью, С.В.
Огромный и высокий: светский бал
Веселостью натянутой кипит,
И масок визг с мотивом вальса слит.
Всё тот же Ланнер страстный и живой,
А Григорьев
Розы
Как хороши, как свежи были розы
В моём саду! Как взор прельщали мой!
Как я молил весенние морозы
Не трогать их холодною рукой!
Как я берёг, как я лелеял младость
Моих цветов заветных, дорогих;
Казалось мне, в них расцветала радость,
Казалось мне, любовь дышала в них.
Но в мире мне явилась дева рая,
Прелестная, как ангел красоты,
Венка из роз искала молодая,
И я сорвал заветные цветы.
И мне в венке цветы ещё казались
На радостном челе красивее, свежей,
Как хорошо, как мило соплетались
С душистою волной каштановых кудрей!
И заодно они цвели с девицей!
Среди подруг, средь плясок и пиров,
В венке из роз она была царицей,
Вокруг её вились и радость и любовь.
В её очах — веселье, жизни пламень;
Ей счастье долгое сулил, казалось, рок.
И где ж она?.. В погосте белый камень,
На камне — роз моих завянувший венок.
Иван Петрович Мятлев 1834
Как хороши, как свежи были розы!
"И вальсы резвые, и шёпот за столом,
И взоры томные, и ветреные речи,
На узкой лестнице замедленные встречи;... "
С признательностью, С.В.
Я ждала тебя, и ты пришёл!
Рада встрече, Светлана.