Учителя предлагают стандартизировать нормы русского языка
На модерации
Отложенный
Ассоциация учителей литературы и русского языка предлагает унифицировать нормы русского языка. По мнению специалистов, необходимо провести экспертизу всех словарей, представленных на рынке, и переработать перечень нормативных пособий Минобрнауки, а также расширить полномочия государства в вопросах языковой политики. Об этом RT сообщил глава ассоциации, член совета по русскому языку при президенте России Роман Дощинский.
«Государство должно выступать гарантом языковой нормы, быть монополистом в этой области. А сейчас каждое издательство имеет право издавать словари, экспертизу которых никто не проводил, — говорит Дощинский. — Сегодня государству указывать журналистам, телеведущим, авторам учебников, учителям и вообще причастным к культуре людям, что правильно, а что неправильно, невозможно — во всех словарях всё по-разному. Сейчас государство просто не имеет такого права».
По словам автора инициативы, словари нередко противоречат друг другу, создавая хаос в языковых нормах. По этим же словарям составляются учебники русского языка, пишут свои труды деятели науки и культуры, их используют в работе СМИ. В результате сами носители языка не знают, что считать нормой.
«В любом уважающем себя государстве — во Франции, в Германии и других — есть национальные словари, которые представляют собой средоточие и фундамент сохранения литературных и языковых норм», — говорит Дощинский.
Кофе устарело
Минобрнауки в 2009 году утвердило перечень словарей, которые могут использоваться в качестве официальных источников. В документ вошли четыре словаря издательства «Аст-пресс» — грамматический, фразеологический, орфографический и словарь ударений. Впрочем, на практике эти словари используются редко, а авторы чаще отдают предпочтение пособиям, не вошедшим в приказ Минобрнауки — например, известному справочнику Дитмара Розенталя. По этой причине в России действует подвижная языковая норма. Дощинский убеждён, что перечень ведомства устарел (в течение 8 лет он не обновлялся) и нуждается в переработке.
Член совета при президенте предлагает сформировать специальную комиссию для мониторинга и анализа словарей, представленных на рынке. В неё войдут эксперты по русскому языку из ведущих институтов страны.
По итогам экспертизы должны быть внесены изменения в перечень словарей, утверждённых Министерством образования в качестве нормативных. В документ войдут издания с едиными языковыми нормами, одобренными экспертами. По задумке авторов инициативы, спецкомиссия будет собираться для обновления перечней словарей раз в пять лет.
Так называемый словарный фильтр, через который должны пройти словари на экспертизе, состоит из множества критериев, подчеркнул Дощинский. Среди них, безусловно, учёт языковых традиций и современных процессов — того, как говорит большинство жителей страны. Но главная задача при формировании нового перечня — прийти к единым государственным нормам.
После переработки официального перечня все попавшие в него орфографические, грамматические и иные словари планируется снабдить соответствующим грифом одобрения Минобрнауки.
Редакторы СМИ, составители учебников русского языка, авторы художественных и публицистических произведений смогут использовать в своей работе нормативные словари с грифом Минобрнауки.
А государственные организации, включая школы и вузы, должны будут закупать словари только из этого перечня — как это происходит с федеральными учебниками.
На основании нового перечня госорганы смогут нормировать и другие сферы, касающиеся обучения русскому языку и его использования, подчеркнул Дощинский.
«Совершенно случайный перечень»
Идею представят 26 апреля на форуме в Общественной палате России. Ранее на совместном заседании совета по культуре и искусству и совета по русскому языку при президенте России, которое состоялось 2 декабря 2016 года, участники обсуждения поддержали идею, что государство должно принимать активное участие в развитии языка.
В Министерстве образования RT сообщили, что ведомство сможет обозначить свою позицию по этой инициативе после её официального представления.
Доцент Института русского языка и культуры МГУ Светлана Камышева рассказала RT, что нынешний перечень нормативных словарей, утверждённый Минобрнауки, сформировался фактически случайным образом.
«Это был совершенно случайный перечень. Был объявлен конкурс, и кто успел подать (заявку на участие. — RT), тот и подал. Это нельзя было воспринимать как какое-то руководство к действию. Я не могу отвечать за Минобрнауки, поэтому не могу сказать, как этот перечень используется», — говорит Камышева.
На рынке сейчас представлены различные словари, которые в хорошем смысле слова конкурируют между собой, добавляет доцент МГУ. Среди словарей одного и того же типа в деталях могут встречаться противоречия, однако точность и правильность употребления тех или иных слов определяет контекст, подчёркивает Камышева.
Руководитель центра грамматических исследований Института русского языка им. В.В. Виноградова Галина Кустова поддержала инициативу Ассоциации учителей литературы и русского языка.
«Если словарями, которые издаются из рыночных соображений и никем не проверяются, кто-то пользуется, то фиксировать их соответствие стандартам — вполне разумная идея. Если её инициатор хочет отсеять такие публикации, которые представлены на рынке в больших количествах», — поясняет Кустова.
Она добавила, что словари, которые войдут в переработанный перечень Минобрнауки, действительно следует отмечать соответствующим грифом. Сейчас при РАН уже работают орфографическая и грамматическая комиссии. Они могли бы принять участие в возможной экспертизе словарей, представленных на рынке, и в пересмотре перечня словарей, утверждённого Минобрнауки в 2009 году.
Член комитета Совета Федерации по науке, образованию и культуре Андрей Соболев считает, что сейчас «вольное обращение с языком стало нормой, и это не может не беспокоить».
«Нет более тиражируемого материала, чем какая-либо песня или статья, — объясняет Соболев. — Иногда читаешь материалы на различных сайтах и думаешь: «Как можно было напечатать такой заголовок?» Этим нужно озаботиться на высоком уровне. Некоторые люди в школе были двоечниками — и вдруг они стали поэтами. Так не бывает! И это великий позор для школы, а отнюдь не гордость. И таких масса. А они сегодня по большому счёту лидеры словесности — все их слышат, запоминают их слова».
Сенатор считает, что для сохранения языка нужно осуществить целый комплекс мер, в том числе разработать и принять соответствующие законопроекты и уполномочить госорганы применять к авторам административные санкции.
Комментарии
.....и верните кофе мужской род!!!
Однако для людей, чувствующих русский язык, это просто преступление.
Вот, помнится, Мариэтта Шагинян, советская писательница, когда в 1918 году шла революционная реформа русского языка, при которой из правописания исключались некоторые буквы, устроила целую полемическую "войну", отстаивая написание существительных женского рода, оканчивающихся на шипящую согласную в именительном падеже обязательно с мягким знаком на конце. "Я откажусь от своего ребёнка, если слово "дочь" будет писаться без мягкого знака!" - заявляла Шагинян в полемическом пылу.
И ведь отстояла!
Есть ли сейчас такие же страстные в своей категоричности охранители русского языка?
Или все уже потонули в толерантной терпимости?
Есть бланки грамот.
Грамота
Награждается студент
Петрова Ирина Владимировна, (Иванов Иван Иванович)
занявший ... место в предметной олимпиаде..
Или все-таки нужны бланки грамот со словом "занявшая?
Петрова И.В.
Студентка уже не пишут.
Шаманские танцы с бубном вокруг великого и могучего.
Попытка пропихнуть свой словарик в одобренный высочайшим руководством списочек и потом пять лет тупо пилить бабло, заставляя школы и ВУЗы закупаться этими "пособиями" по лошадиным ценам.
На самом деле (тут я сейчас открою всем страшную тайну языкознания), безграмотность, о которой так много говорят большевики, видна невооруженным взглядом. И это не потому, что журналюги сверяются не с тем словариком (они вообще ни с каким словариком не сверяются), а потому что они не владеют даже обычным русским разговорным, не знают падежей, путают -тся и -ться, лепят миллион запятых в непотребные места.
P.S.
И да, плюс ко всему еще и как люди - полное говно.