Ода Горация XI
https://youtu.be/uW6eJzGNrKI
Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi
finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios
temptaris numeros. Vt melius, quidquid erit, pati,
seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter ultimam,
quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare
Tyrrhenum. Sapias, uina liques et spatio breui
spem longam reseces. Dum loquimur, fugerit inuida
aetas. Carpe diem, quam minimum credula postero.
*
Tu ne quaesieris (scire nefas) quem mihi, quem tibi
finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios
temptaris numeros. Vt melius quicquid erit pati!
Seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter ultimam,
quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare 5
Tyrrhenum, sapias, uina liques et spatio breui
spem longam reseces. Dum loquimur, fugerit inuida
aetas: carpe diem, quam minimum credula postero.
*
Не спрашивай (знать не дано), какой мне, какой тебе
Конец боги дали, Левконоя; вавилонские таблички
Не испытывай.
Насколько лучше не знать то, что будет! Много ли зим даст Юпитер или эту последнюю, которая сейчас ослабляет (напор) Тирренского моря, противопоставляя (ему) скалы, будь умной, цеди вино,
и (в связи с) краткостью жизни умерь далеко идущие ожидания. Пока мы говорим, убежит завистливое
время: наслаждайся настоящим, как можно меньше доверяйся будущему.
(Гугл перевод)
Не спрашивайте, мы не можем знать, для меня, для вас,
заканчивающиеся богам дали, спрашивайте, и не играют с вавилонским либо.
Насколько лучше иметь дело с тем, что приходит на ваш дом;
больше зим или ли последний;
теперь она изнашивается на море Tuscan.
Будьте мудры, процедить вино, и в этом краткое время
долго надеюсь, что в будущих надеждах.
Пока мы говорим, завистники стареют.
Лови день, доверие как можно меньше в будущем.
Комментарии
Scire nefas - "нам не дано узнать"
Leuconoe - "Левконоя". Это вымышленный человек.
Как был разрушен Вавилон.
Была ли это злая воля,
Зачем Юпитер охлаждён,
Зачем всегда ветра и море
В Таскании ужасно спорят.
Не будь завистлив, пей вино.
До старости не ведай горя.