Учим иврит ? Упражнения к урокам 10-17. День пятый (из пяти)

   Упражнения к урокам 10-17 (день пятый из пяти)

Проверим домашнее задание:

У него есть красивые сын и дочь_יש לו בן ובת יפים        

У меня есть мама и папа_יש לי אמא ואבא        

Папа с сыном_אבא עם בן                                

Бабушка с внучкой_סבתא עם נחדה                

 

Таблица 5.

Русский

Иврит

עברית

Множественное число

עברית

Краска, цвет

цЭва

צבע

цваИм

צבעים

картина

тмунА

תמונה

тмунОт

תמונות

волос

сэАр

שער

сэарОт

שערות

Карандаш

ипарОн

איפרון

эфронОт

אפרונות

флаг

дЭгель

דגל

дгалИм

דגלים

Белый (седой)

лавАн

לבן

лэванИм

לבנים

Белая (седая)

лэванА

לבנה

лэванОт

לבנות

серый

афОр

אפור

афурИм

אפורים

серая

афурА

אפורה

афурОт

אפורות

чёрный

шахОр

שחור

шхорИм

שחורים

чёрная

шхорА

שחורה

шхорОт

שחורות

красный

адОм

אדום

адумИм

אדומים

красная

адумА

אדומה

адумОт

אדומות

жёлтый

цаhов

צהוב

цаhубИм

צהובים

жёлтая

цаhубА

צהובה

цаhубОт

צהובות

оранжевый

катОм

 

«Оранж»

כתום

 

אורנז'

ктумИм

 

---------

כתומים

оранжевая

ктумА

כתומה

ктумОт

כתומות

Синий

кахОль

כחול

кхулИм

כחולים

Синяя

кхулА

כחולה

кхулОт

כחולות

Розовый

варОд

 

«роз»

וורוד

врудИм

 

-------------

וורודים

розовая

врудА

וורודה

врудОт

וורודות

Голубой

тхЭль

תכל

-------------

-------------

Голубая

тхЭлет

תכלת

-------------

-------------

Зелёный

ярОк

ירוק

ярукИм

ירוקים

Зелёная

ярукА

ירוקה

ярукОт

ירוקות

Коричневый

хум

חום

хумИм

חומים

коричневая

хумА

חומה

хумОт

חומות

Фиолетовый

Саголь

 

«виолЕт»

סגול

сгулИм

 

------------

סגולים

фиолетовая

сгулА

סגולה

сгулОт

סגולות

 

А теперь напишем на иврите:

У нас есть сине-белый флаг- יש לנו דגל כחול ולבן              

У меня есть чёрный карандаш – יש לי איפרון שחור          

У неё есть красные карандаши –  יש לה אפרונות אדומים           

У нас нет жёлтых карандашей- אין לנו אפרונות צהובים            

У меня красивый брат, у него чёрные волосы- יש לי אח יפה. יש לו שער שחור   .

У меня (есть) старшая сестра, у неё (есть) окрашенные волосы-

יש לי אחות גדולה, יש לה שער צבוע      

Красный цвет- צבע אדום    

Жёлтый цвет- צבע צהוב      

Зелёный цвет- צבע ירוק      

Новый (о вещи)

хадАш

חדש

хадашИм

חדשים

Новая (о вещи)

хадашА

חדשה 

хадашОт

חדשות

Старый (о вещи)

яшАн

ישן

яшенИм

ישנים

Старая (о вещи)

яшенА

ישנה

яшенОт

ישנות

Мебель

риhУт

ריהוט

рэhитИм

רהיטים

Одежда

бигУд

ביגוד

бэгадИм

בגדים

Вещь

давАр

דבר

дварИм

דברים

 

Новое задание:

А теперь вернёмся к выученным глаголам, но уже на иврите. Как всегда, в таблицах дополняем пропущенные строчки.

Таблица 6

Инфинитив

(неопред. Форма

Русский

Инфинитив

(неопред. Форма

иврит

Я, ты, он (м.р.)

Я, ты, она (ж.р.)

Мы, вы, они (м.р.)

Мы, вы, они (ж.р.)

Быть

Существовать

(это мы уже знаем!)

лиhьОт

 

להיות

hовЭ

 

הווה

hовА

 

הווה

hовИм

 

הווים

hовОт

 

הוות

Видеть

лир'От

 

לראות

роЭ

 

רואה

роА

 

רואה

роИм

 

רואים

роОт

 

רואות

Пить

лиштОт

 

לשתות

шотЭ

 

שותה

шотА

 

 

шотИм

шотОт

Хотеть

Желать

лирцОт

 

לרצות

роцЭ

 

רוצה

роцА

роцИм

роцОт

Строить

ливнОт

 

לבנות

бонЭ

 

בונה

бонА

бонИм

бонОт

Направлять

Поворачивать ( только о направлении)

Лифнот

 

לפנות

понЭ

 

פונה

понА

понИм

понОт

Плакать

ливкОт

 

לבכות

бохЭ

 

בוכה

бохА

бохИм

бохОт

Купить

покупать

ликнОт

 

לקנות

конЭ

 

קונה

конА

конИм

конОт

Делать

лаасОт

 

לעשות

осЭ

 

עושה

осА

осИм

осОт

Отвечать

лаанОт

 

לענות

онЭ

 

עונה

онА

онИм

онОт

Подниматься

(вверх), восходить

Стоить(о цене)

лаалОт

 

לעלות

 

олЕ

 

עולה

олЯ

олИм

олОт

 

Таблица 8

 

Местоимения

Притяжательное для «шель»

עברית

Имя- «шем»

עברית

Я

шелИ

שלי

шмИ

שמי

Ты – (м)

шелхА

שלך

шимхА

שמך

Ты – (ж)

шелАх

שלך

шмЭх

 

Он

шелО

שלו

шмО

 

Она

шелА

שלה

шмА

 

Мы

шелАну

שלנו

шмЭйну

שמינו

Вы- (м)

шелахЭм

שלכם

шимхЭм

שימכם

Вы- (ж)

шелахЭн

שלכן

шимхЭн

 

Они – (м)

шелаhэм

שלהם

шимhЭм

שימהם

Они – (ж)

шелаhэн

שלהן

шимhЭн

 

 

Переведите на иврит:

  1. У него есть старший брат и это его одежда

  2. Это два сына Рахели и у них есть дядя.

  3. Это её папа

  4. Это его тётя

  5. У меня есть племянник и это его мебель

 

Таблица 9

Русский

Ед. число

עברית

Мн. число

עברית

Время

зман (м.р.)

זמן

зманИм (только как «времена» )

זמנים

Секунда

шниЯ (ж.р.)

שנייה

шнийОт

שניות

Миг (мгновение)

рЭга (м.р.)

רגע

рэгаИм

רגעים

Минута

дакА (ж.р.)

דקה

дакОт

דקות

Час

шаА (ж.р.)

שעה

шаОт

שעות

День

йОм (м.р.)

יום

ямИм

ימים

Сутки

емамА

יממה

емамОт

יממות

Утро

бОкер (м.р.)

בוקר

бкарИм

בקרים

Вечер

Эрев (м.р.)

ערב

эрвИм)

ערבים

Ночь

лАйла (м.р.)

לילה

лейлОт

לילות

Полдень

--------------

--------

цоhорАим

צוהריים

Полночь

--------------

---------

хацОт

חצות

Неделя

шавуа (м.р.)

שבוע

шавуОт

שבועות

Месяц

хОдэш (м.р.)

חודש

ходашИм

חודשים

Год

шанА (ж.р.)

שנה

шанИм

שנים

Век ( и число 100)

мЭа (ж.р.)

מאה

мэОт

מאות

Тысячелетие ( и число 1000)

Элеф (м.р.)

אלף

алафИм

אלפים

Эра

эйдАн (м.р.)

אידן

эйданИм

אידנים

Период

ткуфА (м.р.)

תקופה

ткуфОт

תקופות

 

«Много» – «hарбЭ» הרבה                    

«Мало» - «мэАт»מעט                          

«вот» - «hИнэ»  הינה                             

 

«Какой» -«Эйзэ» איזה                          

«Какая» -«Эйзо» , «Эйзу»                         איזו               

«Какие» - «Эйле» , «Эйлу»אילה , אילו            

 

«Такой» - «казЭ» כזה                                    

«Такая» - «казОт» , «казУ», «казО»כזאת , כזו            

«Такие» - «каЭле» ,«каЭлу»כאלנ , כאלו                    

 

«на» - «аль»על            

«под»- «тАхат»תחת              

 

Таблица 13

 

Местоимения

Предлог «на»

עברית

Предлог «под»

עברית

Я

алАи

אלי

тахтАи

תחתי

Ты – к мужчине

алЕха

אחך

тахтЭха

תחתך

Ты – к женщине

алАих

אליך

тахтАих

תחתיך

Он

алАв

אלו

тахтАв

תחתו

Она

алЕhа

אלה

тахтЕhа

תחתה

Мы

алЕйну

אלינו

тахтЭйну

תחתינו

Вы- к мужчинам или к смешанному коллективу

алЕйхэм

אלכם

тахтЭхэм

תחתכם

Вы- только к женщинам

алЕйхэн

אלכן

тахтЭхэн

תחתכן

Они – о мужчинах или о смешанном коллективе

алЕhэм

אלהם

тахтЭhэм

תחתהם

Они – только о женщинах

алЕhэн

אלהן

тахтЭhэн

תחתהן

 

Нужно переписать таблицы (только с написанием на иврите) и при этом проговаривать то, что пишите.

 

מזל טוב!

אירנה בושמן-אושר