Учим иврит ? Упражнения к урокам 10-17. День первый (из пяти)

Подытожим все «прелести» ивритского письма (алфавита, вернее- альфабэта)

В иврите 22 буквы.

Из них три могут служить для огласовки гласных букв- это «алеф», «аин» и «вав».

Буква «вав» ,при этом, может означать и согласную В (Вера), как в слове «розовый»- «варОд» - ורוד. Как мы видим, в этом слове 2 буквы «вав». Первая озвучивается, как В, а вторая как О.

 

В иврите 4 буквы (бэт, каф, пэй, шин) могут озвучивать разные звуки- это пары глухих и звонких согласных.

«бэт-вэт»

Дом- «байт»-בית- в начале слова

Госпожа- «гвЭрет» - גברת – в середине слова

Папа- «Аба»-אבא – в середине слова

Носок – «гЭрэв» - גרב - в конце слова

«каф-хаф»

Ермолка- «кипА» - כיפה - в начале слова

(Он) плачет- «бохЭ» בוכה -- в середине слова

Плакать – «ливкОт» - לבכות - в середине слова

Низкий – «намУх» - נמוך - в конце слова

«пэй»-«фэй»

Рот- «пэ»- פה – в начале слова

(Она) летит (на крыльях)-«Афа» - עפה –в середине слова

Ермолка- «кипа» - כיפה- в середине слова

Лететь (на крыльях)-«лаУф» -לעוף - в конце слова

Как видим, действует правило: в начале слова это всегда звонкие согласные- Б, К, П

В конце слова это всегда глухие- В,Х,Ф

В середине слова они могут быть и звонкими и глухими.

А для пары «шин-син» такого правила нет. Тут нужно иметь большой лексикон и знать как слова пишутся и озвучиваются.

Но одно правило можно применить: если хоть одно слово, из известных вам, однокоренных слов озвучивается с «шин» как Ш, или с «син» как С, то и все его производные не меняют огласовку, независимо от положения буквы в слове:

Петь – «лашИр»- шар, шарИм... לשיר, שר, שרים -

Класть- «ласим»- сам, сАма.... לשים, שם, שמה -

 

В иврите 5 букв меняют написание в конце слова- конечные формы букв.

У «каф-хаф» это конечная «хаф»-כ...ך...

Низкий- низкая- «намУх...нэмухА» - נמוך...נמוכה...

 

У «мэм» это конечная «мэм»מ....ם....-

(он) кладёт- (она)кладёт)- «сам... сАма» - שם.....שמה...

 

У «нун» это конечная «нун»נ....ן.....-

(он)обсуждает-(она)обсуждает- «дан...дАна...»- דן...דנה ...

 

У «пэй-фэй» это конечная «фэй»פ....ף.....-

(она) летит-(он ) летит (на крыльях) -«аф ....Афа»- עף....עפה..

 

У «цади» это конечная «цади»צ..... ץ......-

)он)бежит- (она) бежит-« рац.... рАца» - רץ...   רצה....

Со временем вы привыкните к эти сложностям. Всё ж полегче, чем китайские иероглифы ( я так думаю, ибо китайский язык учить ещё не пробовала J)))))))))

Всё, что мы выучили русскими буквами, научимся писать на иврите. Поэтому вернёмся к началу...

Таблица № 1.

Русский

Иврит

Множественное число

На иврите

Мама

Има

имаОт

אמא

אמאות

Папа

Аба

авОт

אבא

אבות

Дочь

бат

банОт

בת

בנות

Сын

бэн

банИм

בן

בנים

Дедушка

сАба

сабаИм

סבא

סבאים

Бабушка

сАвта

савтаОт

סבתא

סבתאות

Дядя

дод

дудИм

דוד

דודים

Тётя

дОда

додОт

דודה

דודה

Внук

нЭхед

нэхадИм

נחד

נחדים

Внучка

нэхдА

нэхадОт

נחדה

נחדות

Брат

ах

ахИм

אח

אחים

Сестра

ахОт

ахайОт

אחות

אחיות

Друг

хавЭр

хаверИм

חבר

חברים

Подруга

хаверА

хаверОт

חברה

חברות

Господин (официальное)

мар

--------

מר

Господин (для обращения)

адОн

адонАй

אדון

אדונאי

Госпожа (для обращения)

гвЭрет

гварОт

גברת

גברות

Ребёнок (и мальчик)

Елед

еладИм

ילד

ילדים

Девочка

елдА (не смеяться!) J

еладОт

ילדה

ילדות

Подросток (мальчик)

нОар

ноарИм

נוער

נוערים

Подросток (девочка)

нэарА

нэарОт

נערה

נערות

Юноша (годится и для обращения)

бахУр

бахурИм

בחור

בחורים

Девушка (годится и для обращения)

бахурА

бахурОт

בחורה

בחורות

Женщина и жена

ишА

нашИм ( не нашим и не вашим, а так, как написано!) J

אישה

נשים

Мужчина и муж

иш

анашИм – это же и «люди»

איש

אנשים

Человек (сын Адама)

бэн адАм

бнЭй адАм - это же и «люди»

בן אדם

בני   אדם

Люди

-----------

анашИм

бнЭй адАм

אנשים

בני   אדם

 

Здесь я добавлю одно слово, о котором меня спросили в переписке:- «младенец» .

Младенец (о мальчике)

Младенец (о девочке)

тинОк

 

тинОкет

тинокОт (независимо от пола, есть только одно слово для множ. числа)

תינוק

תינוקת

 

תינוקות

 

тинОк яфЭ- красивый младенец

тинОкет яфА- то же самое о девочке.

тинокОт яфИм – красивые младенцы (если это о мальчиках, или о девоках и мальчиках вместе)

тинокОт яфОт – то же самое о девочках.

Сама форма множественного числа (тинокОт) при этом не меняется!

Каждое слово выпишите на иврите озвучивая при этом правильно все звуки.

Обратите внимание что женский род от мужского отличается дополнением букв «hэй» или «тав» в конце слова в муж. роде:

בחור- בחורה

דוד- דודה

תינוק-תיבוקת

А все формы множ. числа муж. рода образуются дополнением окончания – им (-ים ),и все формы множ. числа жен. рода – с окончанием –от ( -ות ).

בחור- בחורים

בחורה- בחורות

Это общее правило в иврите, кроме тех случаев когда мы говорили об исключениях. Например «младенец»

תינוק, תינוקת - תינוקות- тинОк, тонОкет, тинокОт.

Очень важно закрепить написание в зрительной памяти, потому что в иврите, как мы знаем, один и тот же звук могут означать разные буквы.

Звук К (как Катя)- «каф» и «куф»

Например:

Ладонь, ложка – «каф» пишется с «каф» - כף

Обезьяна- «коф» пишется с «куф» - קוף

 

Звук Х (как хлеб) – «хаф» и «хэт»

Например:

плачет (он) «бохЭ» пишется с «хаф»- בוכה

широкий – «рахАв» пишется с «хэт»- רחב

 

Звук С (как Света) – «син» и «самех»

Например:

весёлый- «самЭях» пишется с «син»- שמח

бабушка- «сАвта» пишется с «самех» - סבתא

 

Звук Т (как тётя) - «тэт» и «тав»

Например:

Имя Татьяна пишется с «тэт»- טטיאנה(иногда с «алеф», иногда без, так как это зависит от грамотности того, кто впервые впишет имя в документы . С иностранными именами такие казусы встречаются в Израиле на каждом шагу- страна чудес! J)))))))

И слова хорошо, хороший –«тов» тоже пишутся с «тэт»- טוב

А вот слово младенец-«тинОк» пишется уже с «тав»- תינוק

 

Звук В (как вода)- «вав» и «вэт»

Например:

В слове похороны- «ливайЯ» это «вав»- ליוייה

А в слове тяжёлая - «квэдА» это «вэт» - כבדה

 

А все гласные звуки могут подразумевать «алеф» , «аин» и даже «вав», а чаще обходиться и вовсе без написания какой-либо буквы.

В слове «дядя»- «дод», звук О образуется с помощью «вав»


דוד

 

А в имени «Моше» (Моисей) вообще нет никакой буквы для звука О, но все знают как пишется это слово

- משה

  

А теперь прочитайте и переведите:

אני שותה מים

הוא בונה בית

היא בונה בית

יש לו תמונה יפה

הוא בחור יפה

תינוק יפה

אנשים טובים

ילד קטן

ילד גדול

 

מזל טוב!

אירנה בושמן-אושר