Учим иврит? Урок 17
Сегодня закончим изучение алфавита. Остались всего три буквы!!!
Первая- буква «Аин» (Айн, Айин)

Буква «Аин», как и «алеф» не означает конкретный звук, и в зависимости от ситуации может озвучивать любую гласную . Только тогда эта гласная будет звучать «из горла», как будто вы говорите, чем-то подавившись. J))))))
Я даже не стану вас мучить с попытками это произнести. Не заморачивайтесь! Так говорить сегодня умеют только арабы (потому что у них многие звуки горловые) и те, кто специально тренировался для этого. В целом у меня это взяло несколько часов кривляния перед зеркалом, чтобы следить за артикуляцией. Достаточно будет знать в каком слове «Аин» , а в каком «Алеф» и какой звук они означают в этом слове. А говорите привычные гласные звуки.
Теперь, по сложившейся традиции – о самой букве.
Аин (правильнее а́йин)— шестнадцатая буква еврейского алфавита. Имеет числовое значение (гематрию) 70.
Написание буквы восходит к греческому иероглифу «глаз» и именно так и переводится само слово «Аин»

В иудаизме подразумевается глаз Б-га, излучающий божественный Свет. Очень часто на сувенирах можно встретить именно этот знак ещё в иероглифическом варианте.
С этой же буквы начинается и слова «источник», «родник» - «эйн», как символ живительной влаги данной нам Б-гом. ( не путать со словом «нет» которое звучит похожне- «эйн», но пишется с буквой «Алеф», это слова-фононимы.)
Слово «маайАн», которое тоже означает «родник», произошло от слияния слов «вода родника» «маим эйн»(сокращённо- мэй эйн).
В любой трактовке эта буква приближена к Б-гу и в имени человека считается признаком добра, благочестия, жертвенности. Очень популярны имена с «аин» как Ирит, Айелет, и уже известное нам- Маайан. Иностранные имена, начинающиеся на гласную букву , всегда пишутся только с «Алеф» ( как и моё имя- Ирена J))))))
Следующая буква- «пэй-фэй» (пэ-фэ) . Ещё одна «зловредная буква» подобно «каф-хаф» ,она звучит как П (обязательно в начале и иногда середине слова) и как Ф ( иногда в середине слова и обязательно- в конце). И при этом в конце слова меняет написание, то есть имеет «фэй-конечную»
Вот как это выглядит:

Так эта буква пишется в слове «где?»-«Эйфо?»
И в слове «по»- здесь

А вот эта же буква, если она находится в конце слова:

Так мы напишем эту букву в словах «коф» или «куф»(которые пишутся одинаково

Что ж это за буква?
Пэй (пэ)— семнадцатая буква еврейского алфавита. Имеет числовое значение (гематрию) 80.
Само слово «пэ» означает «рот» и её пиктограмма как раз и напоминает открытые уста.
В еврейском алфавите она недаром следует за «Аин»- глаз.
Тора учит, что не стоит судить (говорить) о том, чего не видел.
Вначале видит «аин» , а затем говорит «пэ».
А пишется слово «пэ»(рот), как и слово «по» (здесь), это омонимы, которые мы различаем в контексте.
Люди с именем на «пэй» обладают мудростью выполнить предписание Торы «не судить, не видя». Они немногословны, но имеют дар убеждения. Популярны имена Пнина (жемчужина), Пэсах (в честь самого важного праздника иудеев- спасения от египетского рабства) , Пинхас.
А вот что делать тем, у кого в другой стране имя начиналось на Ф? Например- Фаина? Ведь другой буквы для звука Ф нет, а в начале слова она звучит только как П...
Ничего не попишешь. Приходится писать «пэй» и потом всю жизнь и во всех ситуациях объяснять чиновникам, полицейским и прочему служивому люду, что вы- не «Паина», а Фаина.
Это ладно... Паина так Паина... не беда....
Вот бедному Фёдору придётся хуже. Хорошо, если ему встретится служивый люд из коренных израильтян, которые не отягощены знанием всего богатого русского лексикона. А если «из наших»? И вот читает он в документах имя «Фёдор», но машинально первую букву произносит, как и положено - П .......Как вы думаете... какая у него будет реакция? J))))))
Так что Фёдоры у нас в Израиле помыкаются-помыкаются пол-года ...год и не выдерживают. Меняют имя на Пинхас и прекращают свои мытарства и шуточки знакомых.
Закончим и мы наши мучения с буквами...
Последняя буква- «цАди» («цАде», иногда её называют «цАдик», но это не совсем верно)
Она произносится только как Ц , но тоже имеет конечную форму.

Так она пишется в слове «рАца»- «бежит» в жен. роде

А вот её конечная форма- «цАди- конечная»

Так она пишется в слове «ларУц»- «бежать»

И о букве «цАди»....
Ца́ди (ца́де, или реже-ца́дик) — восемнадцатая буква еврейского алфавита.Имеет числовое значение (гематрию)- 90.
Эта буква графически похожа на сидящего человека в своей основной форме, и на стоящего- в конечной. С этой буквы начинается слово «цЭлем»- «образ, подобие». Б-г создал человека по подобию своему. Тот, кто выполняет заветы Творца станет «цадИк»- «праведник». И с этой же буквы начинается слово «цЭдэк»- «справедливость» , потому что праведный человек всегда справедлив. И ребро Адама из которого Б-г сотворил Еву, тоже начинается с этой буквы- «цЭла»
Как видите, в иврите нет случайностей, начиная с букв.
Имён с этой буквой очень много: Ципòра (или Цùпи)от слова «ципОр»- «птица», Цòдэк (от «цэдэк»), Цèмах ( от «цЭмах- «растение» - так звали одного из моих прадедов ).Известное по анекдотам и фильмам про Одессу – Цùля (от «цЭлем»), Цùва, Цùон ( от горы Сион, которая на иврите звучит как «циОн», отсюда и слово»сионизм»- стремление к Сиону, к земле предков)
Закончили с буквами?А вот и нет!
Потому что одного звука для речи нам не хватает. Это звук Ч (Чарли Чаплин). А вот буквы Ч в иврите нет. И как же нам писать имя великого комика? А очень просто... С помощью этой же «цАди», но только с апострофом. Помните как мы получили Ж из буквы «зАин»? Так вот из «цади» мы получим Ч.

И теперь мы можем написать имя -Чарли Чаплин

Вот теперь действительно- всё!!!
Все 22 буквы в вашем арсенале.
Тут таблица, которая подытоживает наши знания букв вместе с их числовыми значениями. Поместите её так, чтобы во время занятий она всегда была перед глазами.

И ещё раз вспомним таблицу, с которой всё начиналось....

И раз уж мы в процессе изучения букв затронули некоторые новые слова, то давайте подытожим эти знания ,повторим уже изученные и добавим несколько важных слов.
|
Русский
|
Иврит
|
Род слова
|
Мн. число
|
Пишется на иврите
|
|
Глаз
|
Аин
|
Жен.
|
эйнАим
|
עין
עיניים
|
|
Родник
|
Эйн
маайАн
|
Муж.
|
эйнОт
маайанОт
|
עין
מעיין
|
|
Горячий(тёплый)
горячая
|
Хам
хамА
|
Муж.
Жен.
|
хамИм
хамОт
|
חם, חמים
חמה, חמות
|
|
Холодный
холодная
|
Кар
карА
|
Муж.
Жен.
|
карИм
карОт
|
קר, קרים
קרה, קרות
|
|
Близкий,близко, родной
|
карОв
кровА
|
Муж.
Жен.
|
кровИм
кровОт
|
קרוב, קרובים
|
|
Чужой
|
Зар
зарА
|
Муж.
Жен.
|
зарИм
зарОт
|
זר, זרים
זרה, זרות
|
|
Далёкий, далеко
Далёкая
|
рахОк
рэхукА
|
Муж.
Жен.
|
рэхукИм
рэхукОт
|
רחוק, רחוקים
רחוקה, רחוקות
|
|
Нет (отрицание)
|
Эйн
|
-----
|
-------
|
אין
|
|
Рот (уста)
|
пэ
|
Муж.
|
пэОт
|
פה
|
|
Здесь, тут
|
по
кан
|
---------
|
--------
|
פה
כאן
|
|
Там
|
шам
|
--------
|
--------
|
שם
|
|
Закрытый
закрытая
|
сагУр
сгурА
|
Муж.
Жен.
|
сгурИм
сгурОт
|
סגור, סגורים
סגורה, סגורות
|
|
Открытый
открытая
|
патУах
птухА
|
Муж.
Жен.
|
птухИм
птухОт
|
פתוח, פתוחים
פתוחה, פתוחות
|
|
Очень
|
мэОд
|
-------
|
---------
|
מאוד
|
|
хорошо
|
тов
|
-----
|
-------
|
טוב
|
|
плохо
|
ра
|
-----
|
-------
|
רע
|
|
Очень хорошо
|
тов мэОд
|
-----
|
-------
|
טוב מאוד
|
|
Очень плохо
|
ра мэод
|
-----
|
-------
|
רע מאוד
|
|
Образ, подобие
|
цЭлем
|
Муж.
|
|
צלם
|
|
Подобно, подобен
|
Бэ-цэлем
|
--------
|
---------
|
בצלם
|
|
Праведник
праведница
|
цадИк
цадикА
|
Муж.
Жен.
|
цадикИм
цадикОт
|
צדיק, צדיקים
צדיקה, צדיקות
|
|
справедливость
|
цЭдек
|
муж
|
цдакОт
|
צדק, צדקות
|
|
пожертвование
|
-------------
|
Муж.
|
цдакОт
|
צדקות
|
|
Мир, как Вселенная
|
олЯм
|
Муж.
|
олямОт
|
עולם, עולמות
|
|
Зал , аудитория
|
улЯм (олЯм)
|
Муж.
|
улямОт
|
אולם. אולמות
|
|
Мир как состояние без войны
|
шалОм
|
--------
|
-----------
|
שלום
|
|
Птица
|
ципОр
ципорА
|
Муж.
Жен.
|
ципорИм
ципорОт
|
ציפור, ציפורים
ציפורה, ציפורות
|
|
Растение
|
цЭмах
|
Муж.
|
цмахИм
|
צמח, צמחים
|
|
Пейсах (праздник)
|
пЭсах
|
Муж.
|
-------------
|
פסח
|
|
Цион (Сион)
|
циОн
|
Муж.
|
-------------
|
ציון
|
|
Удача
|
мазАль
|
Муж.
|
|
מזל
|
|
Вот! (как восклицание и как указание на место действия)
|
hИнэ
|
-------
|
---------
|
הינה
|
|
Удачи! (пожелание)
|
мАзаль тов!
|
--------
|
----------
|
מזל טוב !
|
|
До (предлог)
|
ад
ад ле-
|
--------
|
---------
|
עד
עד ל-
|
|
Что... (предлог)
|
шэ-
|
--------
|
Пишется слитно со следующим словом.
|
ש-
|
|
Как, как будто
|
кмо
кэ-
|
------
|
------
|
כמו
כ-
|
|
Уже
|
квар
|
--------
|
---------
|
כבר
|
|
Также, тоже
|
гам
|
-------
|
---------
|
גם
|
|
Хватит, достаточно
|
маспИк
дай! (как окрик)
|
--------
|
---------
|
מספיק
דיי
|
|
Самый
|
hахИ
|
-----
|
-------
|
הכי
|
|
Б-г (любой)
|
эль
|
Муж.
|
элИм
|
אל
|
|
Господь Б-г
|
---------
|
Муж. множ. только
|
элоhИм
адонай
|
אלוהים
אדונאי
|
|
Буква
|
от
|
Жен.
|
отьОт (отьЁт)
|
אות
אותיות
|
|
Слово
|
милА (милЯ)
|
Жен.
|
милИм
|
מילה
מילים
|
Красивые глаза- эйнАим яфОт
Тёплые ключи (родники, источники)-эйнОт хамИм
Холодная вода- мАим карИм
Близкий друг- хавЭр карОв
Между прочим, от ивритского слова «карОв» произошли такие русские слова, как кровь, кров, кровный и даже...
кровать! J))))))
Далёкий дом –бАйт рахОк
Мой дом открыт для друзей- hа-бАйт шели патУах бишвиль хаверИм
Определённый артикль «hа-« нужен потому, что говорится о конкретном доме, моём (или его...), а не о любом доме.
Глаза открыты, но рот закрыт- эйнАим птухОт авАль пэ сагУр
Он чужой в нашей семье- hу зар ба-мишпахА шелАну
Где ты?(к женщине). Я тут! Где тут? Вот.. тут... возле дома!
Эйфо ат? анИ кан (по)! Эйфо кан? hИнэ.. кан..леЯд бАйт.
В мире нет справедливости- эйн цЭдек ба-олЯм
В этом мире нет справедливости- эйн цЭдек ба-олям hа-зэ
Зал свадебных торжеств- олЯм (улЯм) хатунОт
Яша много бегает и это очень хорошо для ребёнка
Яша рац hарбЭ вэ-зэ тов мэОд бишвИль Елед.
Яша бежит до дома-Яша рац ад ле-байт
Сара тоже бежит- сАра гам рАца.
Где дети бегают? Они бегают там.... возле растений
Эйфо еладИм рацИм? hэм рацИм шам... леЯд цмахИм
Хватит бегать! Достаточно уже! - маспИк ларУц! дай квар!
Эту фразу нашим детям можно произносить до посинения... не услышат! J))))))
Мой (именно мой) сын красивый как бог!- hа- бэн шелИ яфЭ кмо эль!
Мой сын красивый- бэн шелИ яфЭ.
Моя (именно моя) дочка самая умная!- hа- бат шелИ hахИ хахамА!
Моя дочка умная – бат шелИ хахамА.
Но никогда не говорите так! Помните, что и у других родителей самые красивые и самые умные дети!!! J))))))
Это был сложный урок, поэтому теперь будем упражняться по 10-17 уроку до конца недели!
Не старайтесь заучить всё и сразу. Пока можно подглядывать.
А пока только прочтите, что я написала:
Удачи!
Ирена Бушман-Ошер.
מזל טוב!
אירנה בושמן-אושר
И теперь я буду подписываться на понятном вам языке!J))))))
Комментарии