Почти по Шекспиру

На модерации Отложенный Две равноуважаемых семьи
В стране, не обозначенной на карте,
Вели позиционные бои,
Начавшиеся где-то в прошлом марте.

Причиной послужил неравный брак,
Который заключил один чудак,
Похожий на верзилу-павиана,
С особой из враждующего клана,
Которой, в общем, замуж было рано
- Тем паче за такого старикана.

Но зла любовь - и от своих друзей
Девица отреклась в порыве страсти,
Надеясь обрести покой и счастье
В объятиях гориллы странной масти -
И право слово, мы не судьи ей!
Гораздо хуже то, что старый лицедей,

Стараясь угодить своей супруге,
Решил испортить жизнь её подруге.
И имя стал её склонять на все лады,
А мерзкие придворные шуты
Те сплетни разносили по округе,
Поскольку им платили за труды.


Да только вот никто из горожан
Не верил наговорам этим грязным
И наш герой, доживший до маразма,
Решил за это дело взяться сам,
Совсем забыв про честь свою и сан,
И наплевав на зреющую язву.

Он стал рядиться в девушек простых,
В солидных дам, в священников седых,
И сеньорит, спешащих от обедни,
Хватал за локоть и тащил в кусты,
Где на ухо нашептывал им сплетни,
Все более похожие на бредни.

Так развлекался он в теченье полугода,
Но кончилось терпенье у народа -
И вскоре, под присмотром двух матрон,
В дом скорби был старик препровождён…
Нет повести печальнее на свете,
Чем повесть о с ума сошедшем деде!

(Стырено из сети)