Что это за марш, от которого все сразу плачут?

С точки зрения профессионалов, "Прощание Славянки" был написан неграмотно, в недопустимой для марша тональности ми-бемоль минор. Настоящий марш - всегда мажорный, бодрый, шумный! Он должен поднимать настроение и вселять уверенность в сердца солдат! А что это за марш, от которого все сразу плачут? Над автором смеялись...

Штаб-трубач 7-го запасного кавалерийского полка в Тамбове Василий Агапкин написал марш очень быстро - старую военную песенку с похожей мелодией он помнил с детства, а в 1912 году, когда вся Россия сочувствовала братьям-славянам, воюющим на Балканах, ноты сами легли на бумагу.

Несмотря на иронию скептиков, "Прощание Славянки" мгновенно приобрел популярность, как в Белой, так и в Красной армии, правда, с разными текстами. В царской армии марш и вовсе стал гимном, из-за чего более сорока лет был под неофициальным запретом в СССР: вопреки расхожему утверждению, ни на параде 7 ноября 1941 года, ни на параде Победы 24 июня 1945 "Прощание Славянки" не звучал, несмотря на то, что дирижировал оркестром и в 41-м, и в 45-м автор марша Василий Иванович Агапкин.
Позже фонограмму будут подкладывать в документальную кинохронику, в том числе, и в хронику ноябрьского парада 1941-го.

Лишь после фильма "Летят журавли", где в эпизоде проводов Бориса на фронт так пронзительно зазвучала знакомая мелодия, марш реабилитировали...
https://www.youtube.com/watch?v=21fN94YCmgU
Блиндажи той войны все травой заросли,
год за годом затихли бои.
Не трава, не года эту землю спасли,
а открытые раны твои.
То полдень, то темень, то солнце, то вьюга,
то ласточки, то вороньё...
Две вечных дороги ― любовь и разлука ―
проходят сквозь сердце моё. |
Наша память не в силах уйти от потерь,
всё с фонариком бродит в былом.
Даже в праздничный день чья-то тихая тень
вместе с нами сидит за столом.
Сколько лет, сколько зим, как умолкла война,
сколько слёз утекло, сколько рек.
Мы однажды с тобой попрощались сполна,
чтоб уже не прощаться навек. |
БУЛАТ ОКУДЖАВА
sadalskij .
Комментарии
https://www.youtube.com/watch?v=Mfx8X_odCwI
У меня есть знакомый (довольно эксцентричный надо сказать) который в свое время посетил Америку по программе work and travel. Так вот этот знакомый стебался над аборигенами следующим образом - приходил с компанией таких же русскоговорящих в многолюдное кафе садился за столик и, сделав заказ, внезапно бил по столу ладонью и громко по-русски вскрикивал "ЁБАНАВРРРРРОТ!" . Эффект был как от разорвавшейся гранаты, привыкшие к мягкому "Р" американцы начинали сползать под столы от страха.
Как точно каждая строка стихотворение Булата Окуджавы передает настроение , возникающее от мелодии марша "Прощание славянки " , и как романтизирован смысл тех же строк в песне на музыку Исаака Шварца в хф " Вторая весна". Поет Мария Пахоменко.
Спасибо за пост .