Император мира, или Старший брат

На модерации Отложенный


Историк О.Ф.Кудрявцев сообщает следующее: "В ЕВРОПЕ ПОПЫТАЛИСЬ ПРЕДАТЬ ЗАБВЕНИЮ факт признания императором Священной Римской Империи ИМПЕРАТОРСКОГО ДОСТОИНСТВА ГОСУДАРЯ МОСКОВСКОГО" [О.Ф.Кудрявцев. Россия в первой половине XVI в.: взгляд из Европы. Составитель, автор вводных статей, примечаний, указателей - О.Ф.Кудрявцев. - Российская Академия Наук, ин-т Всеобщей Истории, Москва, Информационно-издательское агенство "Русский мир", 1997. - С. 24].

 

В то же время, в "докончальной" грамоте, подписанной императором Максимилианом I... Василий III титуловался "кайзером" (в латинской редакции - "императором", в русской - "царем") [Там же, С. 23]

Кроме того, известен следующий интересный документ, опубликованный якобы в XVI веке (на самом деле, скорее всего, не ранее XVII века), в трактате Иоганна Фабри. Речь идет о фрагменте грамоты 1525 года императора Карла V к Василию III, случайно будто бы попавшей в руки издателю, в которой "государь московитов" поименован "ИМПЕРАТОРОМ И ПОВЕЛИТЕЛЕМ ВСЕХ РУТЕНОВ", а также "СТАРШИМ БРАТОМ И ДРУГОМ НАШИМ ДРАЖАЙШИМ"... В грамоте из трактата Иоганна Фабри русский государь назван не просто "братом", но... "СТАРШИМ БРАТОМ", что означало признание за ним первенства по отношению к императору Священной Римской Империи, считавшемуся по общему признанию, наивысшим среди всех европейских монархов>> [Там же, С.
24-25]

Скалигеровским историкам, конечно, очень не нравится эта грамота. Говорить о ней историки не любят. Да и в самом трактате Фабри, начиная со второго издания, эта западно-европейская грамота БОЛЬШЕ НЕ ПРИВОДИТСЯ. О НЕЙ ПРЕДПОЧЛИ ЗАБЫТЬ. О.Ф.Кудрявцев пишет: "Эта грамота... до сих пор оставалась ВНЕ ПОЛЯ ЗРЕНИЯ ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ... Дело в том, что уже во второй публикации трактата в 1541 г. и во всех последующих было ОПУЩЕНО ПРЕДИСЛОВИЕ, В КОТОРОМ ПОМЕЩЕН ОТРЫВОК ИЗ ГРАМОТЫ КАРЛА V. Возможно, это произошло по прихоти издателей, скорее всего, - потому что своим содержанием оно МНОГИХ В ЕВРОПЕ НЕ УСТРАИВАЛО" [Там же, С. 25].

Естественно, мы не имеем подлинников этих грамот. Сегодня до нас доходят лишь отголоски в публикациях XVII века. Хотя иногда их и датируют якобы XVI веком. С точки зрения нашей реконструкции, такое почтительное обращение к русским царям в грамотах, направленных из Западной Европы, совершенно естественно. В Западной Европе в ту эпоху правили наместники русских ордынских царей-ханов, которые в отдельных случаях, действительно, могли быть родственниками русского царя. Например, его троюродными братьями, у которых титул был поскромнее. Или же слова "старший брат" употреблялись в переносном смысле, подчеркивая старшинство русского царя-хана по отношению к правителям Западной Европы. И не только Европы.