Культура и восприятие.

Культура и восприятие.

 

То что культура, в которой вырос человек, влияет на его восприятие мира слишком очевидно, что бы нуждаться в доказательстве. Любопытно, однако, насколько глубоко идёт это влияние.

 

  1. Восприятие цвета зависит от языка.

 

Цвет это не физическая характеристика. Колбочки и палочки реагируют в глазу на разные длины волны и уже мозг «раскрашивает» картинку в разные цвета. При этом в разных культурах имеются разные слова для обозначения цветов. Скажем, в английском нет специальных слов для светло- и темноголубого. А в русском и греческом есть. Вопрос в том, видят ли носители русского или греческого языка цвета подругому, чем носители английского.

Для исследования взяли племя Химба из северной Намибии. Они делят все цвета всего на 4 группы: (1) темные (от зелёного до пурпурного), (2) белый и желтый, (3) голубой и некоторые оттенки зелёного, (4) красный и коричневый (и опять же некоторые оттенки зелёного).

И вот этим людям (которые, напоминаю, имеют для обозначения всех цветов всего 4 слова) демонстрировали следующие картинки:

 

https://stat.newsland.com/static/u/content_image_from_text/23112016/5567099-1134475.jpg

 

На этой картинке Вы наверняка видите все квадратики одинаково зелеными. Люди племени Химба, однако, четко выделяли квадратик с цветовым кодом 97 1924 (слева вверху), обозначая его другим словом, чем остальные.

 

https://stat.newsland.com/static/u/content_image_from_text/23112016/5567099-1134476.jpg

 

На этой картинке Вы наверняка можете чётко отличить голубой квадратик от остальных. Но не люди племени Химба, которые все квадратики обозначают одним и тем же словом.

Установлено, что это определяется не бедностью языка, а именно специфической активностью мозга – для людей Химба некотоые оттенки годубого и зелёного действительно одно и то же. В то время как различение оттенков зелёного, для людей Химба очень важное, идет гораздо глубже нашего.

 

  1. Культура, акцентирующая запахи, развивает лучшее восприятие запахов.

 

При идентификации запахов люди (по крайней мере англоязычные) ошибаются примерно в 50% случаев. Кончесно, они определяют запах кофе или тухлых яиц, но дальше этого дело идет редко. В других культурах дело обстоит иначе. Скажем, люди проживающего в Малайзии племени Джахаи (Jahai) различают вещи по запаху так же хорошо, как мы по внешнему виду. Соответсвенно, в их языке имеется масса слов, отража.щих малейшие нюансы запахов.

Это не единственный пример. Например, люди племени Онжи (Ongee) с Андаманских островов разарботали календарь, основанный на запахах.

 

  1. В разных культурах дети орут по разному.

 

Прежде всего, уже родившись, ребёнок, можно сказать, орёт на родном языке. В его крики преобладают обертоны, характерные для языка родителей. По научному это называется просодией.

Но и интенсивность ора тоже зависит от культуры. Обычный англоязычный ребёнок орёт в среднем 4000 раз до достижения 2 летнего возраста. А ребенок, родившийся в семье индейцев племени Сиу орёт в среденм в 4 раза реже. Тоже характерно для любой культуры, где женщина носит ребёнка с собой или по крайней мере занимается им постоянно.

 

https://stat.newsland.com/static/u/content_image_from_text/23112016/5567099-1134477.jpg

 

  1. Культура влияет на восприятие пространства.

 

При исследований проживающих в лесу Итури (Кения) пигмеев, было установлено, что они не знакомы с перспективным сокращением предметов. В густом дождевом лесу у них просто не развилось восприятие пространства. В резултате, известная оптическая иллюзия Мюллера-Лайера, которой подвержены большинство людей, не оказывает на пигмеев никакого влияния.

 

https://stat.newsland.com/static/u/content_image_from_text/23112016/5567099-1134478.jpg