Изобретена новая форма сонета
Сонет – это четырнадцатистишье с разными системами рифмовки. Число стихов в сонете – 14 – символично: «И сделал царь большой престол из слоновой кости и обложил его чистым золотом; верх сзади у престола был круглый, и были с обеих сторон у места сидения локотники, и два льва стояло у локотников, и ещё двенадцать львов стояли на шести ступенях по обе стороны» (3 Царств: 10, 18-20). Возможны разные виды рифмовок: насквозь рифмуются только катрены, а в терцетах разрешено разнообразие рифм, или же разнообразие рифм распространяется на все строфы. Рифмы у сонета должны быть максимально точными и полными, никаких висячих согласных. Это совершенно обязательное условие для сонетиста.
Итак, сонет - лирическое стихотворение, состоящее из четырнадцати строк, зарифмованных определенным образом. Ниже буквами латинского алфавита обозначены рифмующиеся строки.Сонет французского типа:
abba abba ccd eed (или ccd ede)
Сонет итальянского типа:
abab abab cdc dcd (или cde cde)
Сонет английского типа:
abab cdcd efef gg
Здесь большую роль играет заключительное двустишие - хорошо, если его удается сделать эффектным, афористичным.
Так называемая Пушкинская строфа, которой написан Евгений Онегин, это тоже четырнадцатистрочник с особой, изобретённой Пушкиным системой рифмовки. Поцитирую Википедию:
В основу строфы был положен сонет — 14-строчное стихотворение с определенной рифменной схемой. От сонета «английского» («шекспировского») типа Пушкиным было взято строфическое строение (три катрена и заключительное двустишие), от «итальянского» («петраркианского») сонета — принцип упорядоченности рифменной схемы. Однако, в отличие от сонетной традиции, в которой упорядочение рифмы шло по линии связывания катренов между собой рифменными цепями, Пушкин упорядочил саму систему рифмовки: в первом катрене она перекрёстная, во втором — парная, в третьем — опоясывающая. Рифменная схема AbAb CCdd EffE gg (прописными буквами традиционно обозначается женская рифма, строчными — мужская).
Кажется удивительным, что до сих пор ещё не все формы сонета изобретены. Пример Бодлеровской строфы:
aaB ccB eeD ffD gg
ПРИГЛАШЕНИЕ В ПУТЕШЕСТВИЕ
О сестра, давай
Улетим в тот край,
Где бесконечно блаженство,
Край волшебных грёз,
Где не будет слёз,
Где всё, как ты, совершенство!
Солнца влажный блеск
И каналов плеск
И чёрный плен глаз коварных
Оплели мой ум
Обаяньем дум,
Таинственных и лучезарных!
Край, где царит чистота,
Мир, свет и красота!
Там пышный покров
Из пёстрых ковров
Наши украсит покои,
Там всюду цветы
Неземной красоты
Расставлены нежной рукою,
Там роскошь зал,
Глубина зеркал,
Прелесть, лоск и сиянье,
Там в светлой тиши
Все тайны души
В едином пребудут слиянье!
Край, где царит чистота,
Мир, свет и красота!
Хочешь, корабли,
Что в гавань зашли
Из дальних стран, без промедленья
Выполнят сейчас
Любой твой приказ
И ждут твоего повеленья!
А вокруг закат,
Золотой каскад,
Весь в гиацинтовых отсветах,
Город затопил,
Который застыл
В очах твоих, лаской согретых,
Край, где царит чистота,
Мир, свет и красота!
(перевод мой – В.А.)
Можно смело утверждать, что открытие новой формы сонета – это событие общеевропейского литературного масштаба, и мне до сих пор странно, почему до меня никто не открыл рубаи-структуру четырнадцатистрочника. Такой сонет самой своей формой опровергает стих Киплинга: «Запад есть Запад, Восток есть Восток и вместе им не сойтись». Вообще-то сонет нами, русскими, воспринимается как западноевропейская строфа, а рубаи – как тюрко-арабо-персидская. И вот они сошлись в сонетной рубаи-структуре, что, наверное, характерно для Крыма, моей малой родины, где генуэзцы соседствовали с татарами. Рубаи – четверостишие; форма лирической поэзии, широко распространённая на Ближнем и Среднем Востоке, состоят из четырех строк, рифмующихся как ааба. В случае сквозной рифмовки в сонете возможны такие комбинации:
ааВа ВВаВ ааВа ВВ (Ва)
ВВаВ ааВа ВВаВ аа (аВ)
Но можно предложить и такой вариант:
ааВа ВВаВ ccDc DD (Dc)
ВВаВ ааВа DDcD cc (cD)
Вот образцы рубаи-сонета из моего романа в стихах «Екклесиаст», опубликованного на сайте Высокой Поэзии http://highpoetry.clan.su/publ/vadim_alekseev/61
Видел рабов я, на конях сидящих,
И видел я князей, пешком ходящих,
Словно рабы. Увидел много я
Вещей под солнцем, суету плодящих.
Устала от неё душа моя.
Опять вздохну, печали не тая,
Жён много у меня сынородящих,
Да не нашёл я смысла бытия.
Из дум жестоких и с ума сводящих,
Из размышлений, разум не щадящих
— Вина, что нету смысла в жизни, чья? —
Оно — из самых душебередящих.
Неисцелимо, сердце, скорбь твоя.
Тоска порою жалит как змея.
Не может человек постичь всех дел,
Творящихся под солнцем. Есть предел
Познанью и довольствоваться малым —
Вот мудреца единственный удел.
Однако я не радуюсь, что стал им.
Печально Соломоном быть усталым,
Всё мнится мне, что суть я проглядел,
Пока умом искательно внимал им,
Делам земным, под солнцем и луной
Творящимся. Тоска моя со мной
И никуда не делась. В многом знанье
Печали много и тому виной
Природа человека, чьё изгнанье
Из рая за него было ценой.
Комментарии