Двуязычие превратит Украину в Банановые Острова

Гайдпаркер Валентин Бутман разместил у себя статью «Двуязычие превратит Украину в Банановые Острова», где автор, Андрей Окара, утверждает что двуязычие ведет Украину к культурному застою и уничтожению традиций народа:

«Мои путешествия по Беларуси и Татарстану убедили, что в постсоветских условиях официальное двуязычие ведет не к полному уничтожению языка, но к его маргинализации и превращению страны в культурную провинцию, в которой не создаются оригинальные культурные модели и оригинальный культурный продукт. Да, там создаются оригинальные и достойные произведения культуры, но не оригинальные модели (а вот, скажем, созданный в конце 1960-х годов Владимиром Мулявиным ансамбль «Песняры» был именно оригинальной культурной моделью — пионером «фолк-рока» в мировом масштабе). Жаль, что большинство активистов языковой темы в Украине — носители именно «закрытого» типа сознания — это касается защитников и украинского, и русского языков. Такие часто озлобленные на жизнь и своих оппонентов люди не способны сформировать эффективной модели пропаганды украинской словесности, не способны улучшить его имидж и поднять престижность. Модель админресурсного принуждения — способны сформировать, но модель, основанную на любви, на технологиях «soft power», на раскрытии богатой, но мало раскрученной для массового потребителя украинской литературной и культурной традиции — нет, не получается».

«Подозреваю, что русский язык в Украине нуждается не в государственном статусе, а в повышении языковой культуры, поскольку существующая речевая и письменная формы его существования сильно удручают аутентичных носителей. Например, изучение его во всех без исключения школах Украины — в объеме, необходимом для грамотного писания и говорения на нем, тренинги для журналистов — это всё способно повысить культуру русского языка и четче размежевать русские и украинские разговорные практики. И вот на это вполне уместно испрашивать российскую финансовую и организационную помощь. Иначе говоря, бороться надо не за мир во всём мире, а за счастье каждого отдельно взятого ребенка. Разумеется, необходимо устранить и очевидный идиотизм в различных сферах: например, законодательно разрешить тем же нотариусам удостоверять документы на русском и английском языках, а не сдирать со своих клиентов по 100 гривен за «перевод» и т.п. Но это именно инструментальные проблемы, требующие конкретных усилий и конкретного решения. Впрочем, не решать конкретные вопросы, а обещать «светлое будущее» (в данном случае, государственный статус русского языка) проще и эффективнее с точки зрения политического популизма и надувательства».


Наши читатели рассуждали, нужен ли русскому языку на Украине статут национального:

Ol Rum

Вопрос признания русского языка как второго государственного для нас принципиален!
Его просто не решали, начиная с постсоветских времен, когда все стало с ног на голову.
Сейчас говорят о том, что нужно успокоить народ, но ведь если один раз накормить человека, это не означает, что он будет всегда сыт. Народу необходимо дать абсолютную уверенность в том, что мы действительно неразрывны с точки зрения историчности и культурного начала и что русский язык у нас будет в почете, несмотря на то кто находится у власти. Правда для городов ,которые своего рода государство в государстве ,таких как Севастополь,...-это не столь актуально, там всегда было есть и будет русскоязычное доминирование по вполне понятным причинам.

Вячеслав Игнатьев

Чтобы более - менее точно сказать , должен инородный язык стать государственным или нет - надо оценить долю этого языка в общественной жизни страны . Не хочу хвалить какой-то народ . но приведу пример . За последние век все мировые культуры подверглись воздействию английской , точнее американской ... Фильмы , популярные книги и журналы производились на английском . Часть интерьера современного делового человека - компьютер - заставил всех взяться за английский ...

и т.д. Это естественный процесс , происходящий без вмешательства правительства страны . Так постепенно второй язык входит в обиход . В африканских странах государственные языки французский , английский ... потому , что люди , желающие творчески развиваться вынуждены читать литературу других стран . Если для большинства людей принятие второго государственного даст возможность более интенсивно развиваться - правительство не должно мешать . Если эта страна добьется экономического расцвета - язык сам утвердиться и пустит корни в быт других стран ( изначально соседей ) . Но 2 языка - 2 копии документов. Каждый административный служащий будет обязан знать оба . Гордыня гордыней - а решать надо совместно!

Ильдар Нигматуллин

Вопрос языка решается элементарно. На раз-два. Так, как он решен в России.
Я живу в России. Говорю на русском языке, думаю, пишу.... да чего там скромничать! - говорю и пишу лучше многих русских. Но у меня, как у татарина, есть право в любой момент потребовать предоставить мне необходимые документы, касающиеся меня - на татарском языке. И государство сделает это за свой счет: найдет переводчика, нотариуса, который перевод заверит. Все это будет бесплатно. Таков закон в России. Поэтому тут нет проблем с языком: говори на том языке, на каком тебе удобнее. Это правильно. И это мудро. Поэтому тут никто не чувствует себя ущемленным в праве на родной язык и ерундой. как в ющенковской Украине не занимается. (Да! Не в Татарстане я живу. В самой что ни на есть России. Книг и газет на татарском поэтому нет. Но я могу их выписывать. Есть телевидение Казани. Оно, правда, наполовину вещает на русском, но так не в этом же дело? Главное - что оно вещает. А на нем - позитивные новости. Те, которых днем с огнем не найдешь на чисто русском ТВ. Так что...)


Виктор Стеблецов

Нынешний режим просуществует лет пять. Русский вторым государственным не узаконят ибо это будет  детонатором раскола. На Юго-Восточной Украине население процентов на 60 выходцы С Курской, Орловской Белгородской и др. губерний. Украинский изучали в школе и практически в быту им не пользовались. Путь в будущее =это хорошо.. Только после принятия налогового, а затем и трудового кодекса его похоже не будет.

Вячеслав Игнатьев

Если вы не знаете , в каждой республике России двуязычие . Тот кто за МКАД не выезжал конечно не знает , но такие нации как чуваши , марийцы , удмурты и марийцы имеют численность более миллиона человек . С какой стати они будут унижаться говоря на ломаном русском, если с рождения его не знают ! Или эти народы чем-то хуже америкосов , чьи фразы с удовольствием все заучивают ? Кто че скажет?!

Константин Рябцев

Хорошая, но не во всем понятная мне статья! Очевидно, бывая в детстве на Украине,(в КИЕВСКОЙ ОБЛАСТИ) слушая даже русифицированный украинский язык, у меня развивалась чутье, ощущение славянской группы языков, что помогло, когда я месяц жил в Польше. Развитие, полноценное существование украинского языка (как и других славянских., тем более близких русскому) безусловно, очень полезно всем нам. Это экология духа, культуры. Даже чисто потребительски -как красивы песни на украинском! Главное отбросить о т этой темы злую политику. А люди, думаю боятся в этом вопросе лишнего повода к разобщению.

Рома Праулов

Живу в Беларуси 20 лет с рождения в общем , никогда не видел ни одного человека который говорит на белорусском , ну только по телевизору есть единичные случаи наверно те свядомыя и говорят только , а так вообще к чему он то нужен лучший язык тот на котором ты думаешь и лучше всего знаешь , да и в школе у нас большинство считало что лишняя потеря времени , хотя мне разрешали на бел литературе и истории говорить на русском так как с белорусским излагать туговато понимать то понимаешь но вот когда слова подбираешь другое дело . у нас в Беларуси практически все 100 процентов говорят на русском .