Дружеская пародия на "Сонет" А. Лейфера

Мне очень понравился "Сонет" Аркадия, хотя я и согласен с замечаниями, высказанными Марией А"13.

Сонет

Когда поёт на ветке соловей, 
То моё сердце робко замирает... 
То песнь любви, и нет её нежней, 
И всё в природе в этот миг смолкает. 

Песнь слушает внимательно весь лес, 
От крон деревьев до тропинки узкой... 
Звучит и ввысь стремится, до небес, 
С коленцами, по-нашему, по-русски. 

В ней удаль озорная, огонёк, 
Волнуют душу певческие трели... 
В рассветный час туман на травы лёг 
Под звуки соловьиных менестрелей. 

И хочется любить ещё сильней... 
Когда поёт на ветке соловей.

 

Пародия

Когда ворона, каркнув, уронила сыр,
От боли сердце чуть моё не стало…
Ну ладно бы – какой нибудь пломбир,
И чёрт бы с ним, коль это было сало…

Лиса, пся крев*, чего с неё возмёшь -
На лесть и подлость, сука, таровата**…
Но ты, ворона, так презент блюдёшь?..


За тот кусок я отдал часть зарплаты.

Уж лучше бы его я скушал сам
И запил бы поддельным, но «Токайским»…
Я час за ним стоял в «Универсам»,
А мог бы за сервизом, за китайским!

Мне хочется людей предостеречь -
Не жалуйте глупцам ни хлеб, ни речь.

 

* Пся крев - польское ругательство, переводимое как «собачья кровь». Здесь это, фактически, констатация биологической принадлежности лисы к отряду псовых.:)

** Таровата - ловка, проворна, быстра...