Практическая целесообразность знания Живого Русского Языка

На модерации Отложенный

Какая же практическая целесообразность может быть в Живом Русском Языке, если сегодня почти все обходятся пусть и искусственным и т.д., но современным языком?

Целесообразность есть.

 

Во-первых, у людей ТОЛЬКО СОЗНАНИЕ изменяется в ходе воспитания в рамках технократической цивилизации. Только измененное сознание является искусственным, оторванным от природных процессов (как вложенная инородная «программа» поведения).

ВСЕ ОСТАЛЬНОЕ – организм и мозг, физиология и психика – продолжает оставаться природным и живым. Повторяем, что только сознание нарочно формируется таким образом, чтобы исполнять некие (чужие и чуждые) «технические задачи», в ущерб своему собственному организму и всей окружающей Природе, без осмысления и понимания последствий (т.к. техническая эксплуатация живого – гибельно для живого).

Наверное, Живой Русский Язык уже не нужен тем, кто окончательно потерял силы и возможности человеческие, подорвал свое здоровье и остановлен (переориентирован) на таком «примитивном» уровне развития, когда первые годы (в «детстве») надеется на покровительство и защиту родителей, а потом полагается на начальников и общество («государство»), которые «обязаны» его трудоустроить, кормить и развлекать, но не знает при этом, что это такое – быть самостоятельным и полноценно ответственным ВЗРОСЛЫМ (или ЧЕЛОВЕКОМ).

Живой Русский Язык нужен тем, кто желает выйти за пределы социальных «иллюзий» («искусственной матрицы») и заботится о своем здоровье и осмысленности жизни, чтобы сполна выполнить свою человеческую миссию на Земле и чтобы потом можно было сказать, что ЖИЗНЬ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ПРОЖИТА ПО-НАСТОЯЩЕМУ (не просто по собственному мнению, а по критериям природным, космическим, божественным).

 

Во-вторых, Живой Русский Язык действительно необходим для НАСТОЯЩЕЙ ЖИЗНИ, НОВОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ И РЕАЛЬНОГО БУДУЩЕГО. Без него не овладеть в полной мере человеческими возможностями и не вписаться целостно и гармонично в Природу Большой Реальности. Без него, в принципе, не усвоить полноценно и настоящие ЗНАНИЯ. Те редкие люди, которые через чувства и опыт добиваются хоть каких-то успехов в Познании Природы и Познании Человека, теряют живую суть добытого ими Знания при попытке – через обыденный «технояз», мертвый язык – передать его другим. В итоге, не только теряют свой опыт, но и вводят в заблуждение - через искусственные (НЕ чувствуемые) понятия – тех, кому хотят помочь своим опытом.

Сейчас, в условиях саморазрушения искусственной цивилизации и отмирания искусственного, нет другого Пути, кроме усвоения Живого Языка.

Понятно, что ЖИВАЯ РЕЧЬ нужна живущим, а искусственная – умирающим, в ком жизни уже почти не осталось. И этим практически все сказано.

 

Далее дается пример пошагового практического и по-настоящему системного усвоения Живого Русского Языка (для тех, кто уже знаком с теоретической частью учебного пособия «Живой Русский Язык»).

Но степень постижения уроков и скорость усвоения у каждого будет разным, в меру собственного чувствования природы звучаний и погружения в Смыслы. Одни будут постигать Живой Язык так же поверхностно и механически, будто это еще один «иностранный язык», который нужно вызубрить. Им еще учиться и учиться, восстанавливать свое здоровье и мировосприятие, постепенно приближаясь к Природе и живому Языку реально, чтобы почувствовать действительные успехи и изменить взгляд на окружающий мир и свой путь в нем. Другие, более готовые, почти сразу же будут испытывать как бы серию инсайтов нового миропонимания через Живой Язык как естествознание, когда на своем опыте будут вновь и вновь убеждаться, что не нужны никакие философии, потому что все есть в Языке! Но при этом РЕАЛЬНОЕ ДВИЖЕНИЕ К ПРИРОДЕ И ЖИВОЙ РЕЧИ НЕПРЕМЕННО БУДЕТ У КАЖДОГО!

 

(Поэтому и авторитетные филологи, – не можем здесь перечислить всех, см. хотя бы несколько имен разного времени и разных стран: Гумбольдт В., Мейе А., Потебня А.А., Мельников В.П. и другие, - даже с точки зрения традиционного языкознания, говорили и говорят о неуклонном «падении» и «разрушении» Языка и языков, а не о «развитии», когда о «развитии» говорят только в рекламных целях и учебных программах! Очень к месту знаток древних языков В.Шмаков сказал: «Из поколения в поколение передавалась лишь буква, дух живой давно отлетел, и лишь отдельные искатели в тайниках сердца своего воссоздали отблеск величия Древнего знания».)

 

В отличие от современного языкознания, в нашей методике Живого Русского Языка в основу положены как раз:

а) живая речевая практика +

б) живое непосредственное восприятие +

в) универсальное естествознание

и все это в реальной совокупности!

Такой ЦЕЛОСТНЫЙ ПОДХОД позволяет не отрывать Смысл от Мысли и содержательного Действия (в то время когда традиционное языкознание допускает искусственное разграничение на знаки, формы и содержание – вне реального действия, а также выделяет формальную логику текста, при этом теряя изначальный смысл).

Наша новая методология дает нам необходимые на сегодня практические результаты для уверенного владения языком. И к тому же такая живая методология позволяет напрямую выходить на глубинные загадки и тайны Языка – через естествознание и Природу, даже не разбирая фрагменты старинных памятников письменности.

ПРИРОДА, ОНА И СЕГОДНЯ - ПРИРОДА, И МИЛЛИОНЫ ЛЕТ НАЗАД - ПРИРОДА!..

 

*   *   *

Примечание: Скачать свободно всю книгу можно по ссылке источника