Почему русский язык так изменчив?

Сегодня пробовала читать произведения русской литературы 17-18 веков. Понимать очень трудно. Скорее, догадывалась о смысле некоторых слов и предложений. Суть уловила, но читалось очень трудно. 

А вот исландцы, к примеру, легко и свободно читают произведения 9-10 веков, как мы Пушкина. 

Почему русский язык так изменчив?

Наверное, российская тяга к реформаторству отражается и на формировании речи. Русский язык живой, подвижный, быстро приспосабливающийся к новым реалиям.

Каким он будет лет через сто?