«ЛАРИСУ ИВАНОВНУ ХОЧУ!»: КАК СНИМАЛАСЬ СОВЕТСКАЯ КОМЕДИЯ «МИМИНО»
После выхода в прокат ленты «Мимино» песню «Чито грито…» напевал весь СССР, а фразы Валико и Рубика разобрали на цитаты. История простого деревенского летчика, который влюбился в столичную стюардессу, пришлась по душе зрителям. За незамысловатой историей наблюдали с интересом, штурмуя кинотеатры, где фильм шел с неизменными аншлагами. Сегодня мы расскажем о том, как создавалась легендарная комедия.


Режиссер Георгий Данелия изначально хотел снять ленту с незамысловатым названием «Ничего особенного», но параллельно у него была идея для еще одного фильма – о заурядном летчике, который летает на крохотном вертолете между деревнями. Обе задумки казались режиссеру интересными, но однажды пообщавшись с писателем Ибрагимбековым и выслушав его доводы в пользу романтической истории о большой и малой авиации, Данелия наконец определился с тем, какой фильм будет снимать.

Сценарий фильма писался практически на ходу, многие комедийные ситуации рождались уже во время съемок. Выбор исполнителя главной роли и вовсе произошел по воле случая. Выбирая между Мкртчяном и Леоновым, Данелия подбросил монетку. Сейчас кажется, что выбор актера – идеален, но по воле случая все могло быть совсем иначе.

Как только Кикабидзе появился в деревне, где шли съемки, со всей округи началось паломничество почитателей его таланта. Грузины съезжались отовсюду, мечтая выпить чачи или домашнего вина с любимым актером.
Никакие отговорки не помогали уберечь Кикабидзе от ежедневной повинности пить с жителями близлежащих деревень. Ситуация разрешилась только тогда, когда актер шепнул одному из посетителей, что у него нехорошая болезнь – триппер. Слух быстро распространился, и Кикабидзе был спасен.

Хоть вся история выдуманная, в фильме нашли отражение несколько реальных эпизодов. Пожалуй, один из самых запоминающихся, – сцена в суде, где рецидивист давал подсказки молодому адвокату Светлане Георгиевне. Имя героине дано в честь дочери Данелия, которая действительно вела адвокатскую деятельность и как-то на одном из своих первых заседаний пережила в точности то же самое. Над разволновавшейся девушкой сжалился преступник и подсказал, какие вопросы ему задать.

Судьба фильма была непростой: в разные годы из него по цензурным соображениям вырезались эпизоды. Изначально фильм был выпущен в двух вариантах: в версии для фестивальных показов не было эпизода о разговоре с Тель-Авивом, так как цензоры в Госкино опасались осложнений отношений СССР и Израиля. При Брежневе из фильма вырезали эпизод, в котором в лифте Валико и Рубик встретили двух японцев, и те обронили фразу: «До чего же все эти русские на одно лицо!»
При Андропове была вырезана фраза: «Израиль, клянусь мамой! Слушай, ты в Кутаиси давно был?» при звонке из Германии в Телави. При Черненко фильм лишился эпизода с Савелием Крамаровым, который стал считаться предателем Родины. Антиалкогольная компания Горбачева стала причиной, по которой убрали эпизод о кутеже в ресторане «Россия». Приятно то, что впоследствии все эпизоды (кроме первого) были возвращены в картину.
Комментарии
водитель грузовика :
«Эй, лётчик! Грузин! Товарищ!»
«Я тебе один умный вещь скажу, только ты не обижайся!»
«Я так думаю!»
«Дали! Дали! Двадцать шесть-бэ!»
«Ты любишь долма? ... Это потому, что у вас не умеют готовить долма!»
«В этом гостинице - я директор!»
«Я к нему такой личный неприязнь испытываю, что кушать не могу!»
«Один грузин, мой знакомый друг»
«У нас в Дилижане кран на кухне откроешь, вода – второе место в мире!
- А первое в Ереване, да?
- Нет, в Сан-Франциско»
«-Армянин?
-Нет, грузин.
-Ой, извините. Я сейчас так хохотался!»
«Ты и она – не две пары в сапоги»
«Как не помню?! Вот мусорный ящик, а там женщина курила…»
«Вы поймите, у нас горы, горы! … Ты в зоопарке был? Верблюд видел?... Обиделся…»
«-Лётчик?
-Иногда. Вообще-то я эндокринолог»
Он уникален во всех смыслах.
Просто замирает сердце, как меняются глаза, только глаза Кикабидзе.
Особенно в эпизоде, что отца звали не Васо, а Котэ.
В этом ведь масштаб личности героя, например, ни словечка ни обронить о причине конфликта с "потерпевшим", ценой собственной свободы, оберегая честь сестры.
Это особый дар создателей фильма, о самом важном, о человеческом достоинстве, говорить мягко и смешно.
( перевод песни Чито Грито - Дато Худжадзе )
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Люблю песни Кикабидзе,
https://www.youtube.com/watch?v=sq1addUMyYw
эту - особенно...
Думаю, Израиль бы пережил такую "трагедию". Про японцев тоже не увидела "криминала".
Удачная комедия у Данелии. Нацелена то она была на дружбу народов внутри Союза.
Песня просто классная. Кто-то просто выложились и по стихам и по музыке! )))))))
Батти , думаю , Андрей Кончаловский - это режиссер , у которого особое гениальное чувство времени в котором он снимает свои фильмы . Свой первый фильм он снял будучи студентом-дипломником - по повести Чингиза Айтматова " Первый учитель " . Это было в 1965 году !!!
А Георгий Данелия - воплощение всего самого лучшего , что было в советское время.
Захаров - убить дракона,обыкновенное чудо,криминальный талант.
Соловьёв Асса. ДанелиаДанелия Кин-дза-дза.
Марк Захаров - обожаю его вместе с Григорием Гориным !!!!!!!!!! Тот самый Мюнхгаузен , Обыкновенное чудо , Формула Любви , 12 стульев ...Звезда пленительного счастья ..
Убить дракона - нужен отдельный пост по этому фильму . Генчик - сооруди ? ))
А ты что стихи пишешь матюгальные ? Новости ..,)))
У меня к пострадавшему такая личная неприязнь..:-):-):-):-):-)
«Алло! Ларису Ивановну хочу!»
«Помните, вы в Тбилиси проходили, а я голландских кур грузил?»
«Скажи Вано, что подков в Москве нет»
------------
Наши фильмы и наши любимые актеры... они лучшие только для нас ? Или это эпоха великих талантов и тружеников в кино ?
А у моих внуков -итальянцев любимый мультик " Винни- Пух " - дублирован итальянцами . " Маша и Медведь " - вся Италия смотрит с обожанием.
Будем думать !