Германия разработала закон, требующий матерей информировать мужа, если их дети были от другого.

германия

Этой новости нет в местных СМИ. 
Автоперевод.

Берлин (AFP) - Германия разработала закон, требующий матерей информировать своих партнеров, если их дети были порождены другим человеком, министр юстиции Heiko Maas сказал в понедельник.

Эта мера, получившая название «закон Молочников дети» в средствах массовой информации, должен пройти кабинет уже в среду, прежде чем отправиться в парламент.

Она будет применяться к случаям, в которых люди, которые считают, что они не настоящие отцы искать финансовую компенсацию в суде.

«Мы должны предложить более правовую защиту" ложных "отцов обращения за помощью," сказал Маас.

"Мать должна иметь только право хранить молчание, когда есть серьезные причины для нее не называть биологического отца."

Суд может определить есть ли причины для нее было достаточно, чтобы сохранить истинное имя отца в тайне.

Эта мера позволила бы люди, которые были обмануты, заставляя платить, чтобы поддержать ребенка требовать компенсации от биологического отца на срок до двух лет.

Maas начал работу над законодательством после федерального суда в феврале 2015 года заявил, что правительству необходимо поставить людей обмануты в полагая, что они были отцами на более прочную правовую основу.

Существуют различные мнения о том, как многие дети растут, думая, не тот человек, их отец, но немецкие исследования, эта цифра составляет от менее четырех процентов более чем на 10 процентов.

Это было не сразу понятно, какие меры наказания женщину, которая отказалась разоблачить биологический отец столкнется.

---------------------------

Berlin (AFP) - Germany has drafted a law requiring mothers to inform their partners if their children were fathered by another man, Justice Minister Heiko Maas said on Monday.

The measure, dubbed the 'milkmen's kids law' in the media, is to pass the cabinet as early as Wednesday before heading to parliament.

It would apply to cases in which men who believe they are not the real fathers seek financial compensation in court.

"We need to offer more legal protection for 'false' fathers to seek recourse," Maas said.

"The mother should only have the right to remain silent when there are serious reasons for her not to name the biological father."

A court would determine if the reasons sufficed for her to keep the father's true name a secret.

The measure would allow men who were duped into paying to support a child to demand compensation from the biological father for a period of up to two years.

Maas began work on the legislation after a federal court ruling in February 2015 said the government needed to put men tricked into believing they were fathers on firmer legal footing.

Opinions vary on how many children grow up thinking the wrong man is their father but German studies put the figure from below four percent to more than 10 percent.

It was not immediately clear what penalties a woman who refused to unmask the biological father would face.