На Украине объявили писателя Николая Гоголя агентом российских спецслужб
На Украине объявили писателя Николая Гоголя агентом российских спецслужб.
Целую книгу об этом написал житель города Ровно Петр Кралюк.

По его словам, причиной для таких выводов стало большое количество «белых пятен» в биографии Гоголя.
При этом в творчестве Гоголя присутствует детальное и правдивое описание жизни в волынских городах Дубно, Шумск, Радивилов, не смотря на то, что в биографии Гоголя нет упоминаний о визитах писателя туда.
«Интригующими остаются вопросы, почему события в повести «Тарас Бульба» происходят именно в Дубно, а не, скажем, в Белой Церкви или в других городах центральной или левобережной Украины, где Гоголь точно был. Также в его произведениях упомянут городок Шумск, к тому же есть описания местных пейзажей. И они совпадают с теми, что существовали в те времена.
Пишет Гоголь и о Радивилове, в частности, о таможне, которая там действительно существовала. Зато нигде в документах нет свидетельств, что писатель путешествовал по этим местам», – говорит Кралюк.
По его мнению, Гоголь, все же бывал на Волыни, но не как писатель, а как «агент тайной канцелярии, царской «охранки», куда, вероятно, попал на службу».
«Ведь именно тогда поступила информация, что на территории Волыни поляки готовили восстание. Поэтому туда и послали агента… Кроме того, он реконструировал и мировоззрение «малороссийского» дворянства первой четверти девятнадцатого века, показывая через него устои и мировоззрение малороссийства как явления», – говорится в сюжете телеканала «Ровно-1».

Комментарии
я так думал, што нет конца хохлопитекской дури. ))
Нам хозяева пояснили, что теперь по украинским законам все передаваемые фильмы и пограммы на "иностранном языке" - русском - должны обязательно "переводоться" или голосом или субтитрами на государственный "украинский язык".
Выглядело это так дико, да ещё и в русском Крыму, где никакого "украинского языка" отродясь не было.
- Бросайте! - кричит с балкона Бобчинскому и Добчинскому Марья Андреевна.
- Кидайте! - идёт подстрочный "перевод".
Так вот хохлы "переводили" "украинского" классика "украинской литературы" с "иностранного вражеского языка" на "рiдну мову". Ублюдки, сволочи, твари. Других слов нет.
Нет, господа, что ни говорите, какое же это счастье, что сволочное хохловство из Крыма вышвырнули взашей к чёртовой матери. Той мрази в Крыму места не было.
Комментарий удален модератором