Шаланды полные кефали

https://www.youtube.com/watch?v=hDSxfoHWCS8&list=RDhDSxfoHWCS8#t=5       

       «Шала́нды, по́лные кефа́ли…» — известная советская песня, написанная композитором Никитой Богословским, а слова Владимира Агатова для кинофильма Леонида Лукова «Два бойца» (1943), где её исполнил Марк Бернес, игравший бойца-одессита Аркадия Дзюбина. После выхода фильма на экран песня приобрела огромную популярность. При этом официально она не рекомендовалась для исполнения и не публиковалась как идеологически невыдержанная и чуть-ли не блатная.

        В первоначальном варианте сценария фильма песен не было вовсе. Но потом режиссёр Л. Луков попросил Н. Богословского написать песню для сцены в землянке — так появилась в картине «Тёмная ночь», блестяще исполненная Марком Бернесом. После этого Луков решил, что Аркадий Дзюбин должен спеть ещё одну песню, совершенно контрастную, и дал композитору задание написать её «в стиле весёлых одесских уличных песен».

     Как вспоминал сам композитор: «Я по рождению ленинградец, никогда не соприкасался творчески с одесским песенным фольклором и просто не знал, с чего начать. И тогда в газетах было помещено объявление с просьбой ко всем лицам, знающим одесские песни, явиться на киностудию. На следующий день привалила огромная толпа коренных одесситов, патриотов своих песен. Пришли люди очень разнообразные — от почтенных докторов до типов, вызывавших удивление по поводу того, что они ещё на свободе. И все они два дня пели наперебой всевозможные типично одесские песни. А я потом, сплавив характерные обороты и интонации, написал «Шаланды», песню вполне самостоятельную, но принесшую мне впоследствии массу неприятностей, так как люди, её бесконечно критиковавшие, никак не могли понять, что такой персонаж, как Аркадий Дзюбин, мог петь в данных условиях только такого типа песню, иначе образ его был бы неправдивым. Конечно, если бы я написал эту песню вне фильма, просто для эстрадного исполнения, я был бы вполне согласен с моими критиками. Но зато после «Двух бойцов» жизнерадостные и доброжелательные одесситы стали считать меня «своим».

     Вот смотрите: на основе услышанного ленинградец Богословский написал музыку, а киевлянин Агатов сочинил к ней «одесский» текст, это было стихотворение поэта, посвящённое социалистическому соревнованию рыболовецких бригад.

Интересно, что в песне (как и вообще в фильме) и в грамзаписи песни 1943 г. Марк Бернес произносит название города как «Одэсса» (в поздних записях 1963 и 1967 гг. — уже правильно: «Одесса»).

          Значения некоторых слов:

Шаланда — рыбацкая парусная плоскодонная лодка с выдвижным килем, распространённая на Чёрном и Азовском морях и предназначенная для лова рыбы сетями или крючковой снастью. Длина 7,5—8,5 м, ширина около 2,5 м.

Биндюжник — ломовой извозчик в старой Одессе.

Молдаванка, Пересыпь, Фонтан — районы Одессы.

Баркас — небольшое самоходное судно для портовых перевозок.

Кефали — род морских рыб.

           Интересные факты:

           По словам Михаила Пойзнера: «Ошибся» Агатов в «Шаландах» только в одном-двух моментах — наш Фонтан мог покрыться не черёмухой, а, скорее всего, акацией. И одессит Костя, скорее всего, курил не «Казбек», а всё-таки наше «Сальве».

      4 декабря 2007 года в одесском торговом центре «Новый Привоз» открылся фонтан, украшенный скульптурной композицией «Шаланды, полные кефали» (скульптор Илларион Стадник)

          Кто только не исполнял эту песню: Марк Бернес, Леонид Утесов, Аркадий Северный, братья Жемчужные, Муслим Магомаев, Лариса Голубкина и Александр Ширвиндт, Леонид Агутин, Дмитрий Хворостовский, Константин Беляев. Но хочу сказать, никто лучше Бернеса не исполнил эту песню. Все вы знаете, есть у меня фишка – когда делаю пост про песню, помещать её в исполнении разных исполнителей. Вот и посмотрите, но уже в комментах, нету технической возможности на сегодня, размещать в одном посте.