Извинения Эрдогана - сотрясение воздуха
На модерации
Отложенный
Извинений турецкого президента за сбитый российский Су-24недостаточно, пока не выполнены все условия, поставленные Владимиром Путиным, и пока Анкара продолжает поддерживать террористов в Сирии. Об этом сайту «Звезды» рассказал президент Института Ближнего Востока Евгений Сатановский.
«Пока это – сотрясение воздуха, не более чем. Наверное, Эрдоган понял, что хорошо бы сказать какие-то слова. Слова он сказал», – считает эксперт.
Он напомнил, что Россия уже выдвинула Турции конкретные требования. Однако о них Эрдоган предпочел не упоминать.
«У нас была речь о компенсациях. О компенсациях он не сказал ни слова. У нас была речь о наказании виновных, причем наказании за конкретное действие – за убийство российского летчика. Я уже не говорю о том, что Турция в лице Эрдогана продолжает компанию в Сирии, пытается воевать и проводить штабную работу под Алеппо в составе "Джебхат ан-Нусры", то есть "Аль-Каиды", – тех группировок, которые обстреливают наше посольство в Дамаске, пытаются свергнуть Асада», – подчеркнул политолог.
Сатановский напомнил, что Турция ведет подрывную работу против России – и экономическую, и военную, и политическую – на постсоветском пространстве, в Средней Азии, в Закавказье, в тюркских регионах. Кроме того, Анкара ведет дипломатическую войну против Москвы не только по Сирии.
«Все эти факторы заставляют меня с минимальным оптимизмом относиться к тому, что господин Эрдоган, видите ли, принес нам извинения», – подытожил президент Института Ближнего Востока.
Организация «Аль-Каида» и ее подразделение в Сирии «Джебхат ан-Нусра» признаны в России террористическими и запрещены.
https://www.youtube.com/watch?v=CGd8jYE6e7k
Комментарии
Не надорвётесь от перегруза ...?
Комментарий удален модератором
В интервью «Известиям» директор Центра востоковедных исследований сказал, что Эрдоган использовал формулировку «не взыщите», и это совсем не извинения, — считает эксперт.
Ранее Кремль сообщил, что Владимир Путин получил послание от Реджепа Тайипа Эрдогана. В нем высказана заинтересованность в урегулировании отношений и принесены извинения за сбитый российский самолет.
А турецких помидоров как съем хоть 1 штучку - сразу изжога! Там химии до хрена напичкано!
Я, после отравления китайскими сливами, сразу чувствую химию в какой угодно пище! (Никогда ничего не ешьте китайского)... Верный индикатор напичканой химии - мой желудок!
Так что, мне на... не упали турецкие помидоры... Даже даром. ХОЧУ только КУБАНСКИЕ!!
С ходу хотел взять "инициативу" в свои руки, - с ней и остался.
Никогда уже Эрдоган, после стольких мерзких преступлений, не будет "рукопожатным ".
Эрдоган - как был "г", так им и останется.
Так что, ПШЕЛ ВОН, этот Эрдоган!
Комментарий удален модератором
Официальные дипломатические извинения так не выглядят. Просто Эрдоган пытается каким то образом сгладить индциндент, но не извиняется.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Причём те таблетки, совсем не лечебные :))
А тем, кто на веру всё это принимает -- никакие не помогут, да у них и денег нету уже на что-то серьёзнее, чем аспирин из мела. Неустанными заботами их вождей.
На всё есть определённые дипломатические процедуры, вполне стереотипные и известные.
Это же секта свидетелей второго-треьего-n-ного пришествия Владимира :))
Ведь там врать можно вообще всё, что в голов придёт.
А ошибиться не страшно, они ж от искренней любви мычат
Я был рад сообщению об извинениях Эрдогана Путину. Кроме того, что смерть пилота — это большая трагедия, в добавок от этого кризиса пострадало большое количество обычных граждан. Потому первый шаг – это замечательно.
И всё же, так как я знаю турецкий, я очень хотел увидеть оригинал письма. Эрдоган ведь писал на турецком. А значит вся правда в нём – в оригинале. Я был уверен, что в Турции близкие к Эрдогану СМИ будут трактовать смысл письма по-другому. Однако в турецких изданиях фигурировал только перевод российского варианта. Кто переводил не известно, возможно администрация президента, но первые часы на всех каналах был использован вариант «выразил сочувствие»/ «скорбь». Но в русском варианте было написано чётко, без возможности усомниться «говорю: извините». Пусть, слова обращались к семье погибшего пилота Олега Пешкова. Но письмо то было направлено Владимиру Путину. Тут все верно. Извинился и перед Путиным, и перед семьёй. И, возможно, за агрессию в адрес России. И тогда турецкие издания, в особенности оппозиционные, начали писать «Эрдоган извинился перед Путиным». И только сторонники Эрдогана, продолжали твердить «он выразил с...
В турецком языке есть несколько выражений, которые используют для извинений: üzgünüm - я опечален, kusura bakma - не обижайся, af et - прости, и özür diliyorum - приношу свои извинения. Вторая и третья фраза как вы видите в повелительном наклонении и, хотя в турецком язке они давно не несут "повелительный" смысл, тем не менее передают оттенки того, что хочет сказать ваш собеседник. Kusura bakma относится к тому виду извинения, когда извиняющийся не чувствует себя виноватым, но ощущает, что вторая сторона обижена. Собеседник проявляет эмпатию и говорит вам в вежливой форме - "хватит дуться", не ожидая услышать что-то в ответ.
Скоро в бой идти, вместе с турками, против гейропы, а вы всё о ссорах.
Даже не хочется переводить. Но постараюсь сделать это наиболее беспристрастно: «Не обессудьте»
Конечно это по смыслу. А если дословно, то так: «Эрдоган в письме Путину написал «Я говорю: не судите строго за нашу ошибку»
Но! Какой никакой — компромисс. В данной ситуации он порядочно разрядил обстановку. Я уже представляю, как турецкие граждане быстро проходят паспортный контроль в российских аэропортах. Поверьте, особенно в первые дни, эта процедура занимала по несколько часов.
А про этот нюанс перевода со словом «извините» / «не обессудьте» / «не судите строго» будут знать только мы — знающие турецкий и русский языки, и жаждущие правды.
автор
Яшар Ниязбаев
корреспондент турецкого информагентства «Джихан»
как и состоявшийся съезд ЕР. :))
Да и в НАТО состоит. Как и та же Турция\кивает\ ;)